La vida en el más allá en el estado de luz también es inimaginable para las personas, porque sobrepasa mil veces todas las alegrías terrenales, sin embargo es completamente diferente del tipo de alegrías terrenales y, por lo tanto, sumamente feliz y bienaventurado. Y toda la fantasía humana ni siquiera puede acercarse a crear un una imagen que corresponda a la verdad, porque a un ser perfecto le esperan alegrías celestiales en aquellas esferas a cuya comparación no se podría citar nada terrenal. Y así mismo la sensibilidad de los seres en el estado de luz es superior a todos los sentimientos terrenales, y por eso nadie en la tierra puede medir el grado de comodidad que se les da a esos seres.
Para el tiempo terrenal también debe permanecer inconcebible para el ser, para que el hombre se esfuerce por la perfección por su propia iniciativa, pero no en aras de la recompensa. Pero el conocimiento de esta incomprensible felicidad en el más allá haría que todas las personas se esforzaran con el mayor celo, pero para ser verdaderamente perfectos, el bien debe hacerse por el bien y la recompensa no debe ponerse al frente.
Y es por eso que el Padre celestial ha dispuesto sabiamente dejar a la gente en la ignorancia de lo que Él ha preparado a aquellos que Le aman..... Quiere poseer el amor de los niños terrenales, Él quiere ser su Padre y recompensar a Sus hijo a la manera del Padre..... dar al hijo todo lo que es Suyo..... Por lo tanto, esforzaros por llegar a ser verdaderos hijos de Dios para que podáis participar de toda la dicha del cielo..... y seréis inmensamente felices por toda la eternidad.
Amén
TraductorLa vita nell’aldilà nello stato di Luce è inimmaginabile per gli uomini. Perché oltrepassa ogni gioia terrena migliaia di volte, devia completamente dalla specie di gioie terrene, e perciò rende felice e beato oltre ogni misura. E tutta la fantasia dell’uomo non riuscirà a progettare minimamente una immagine che corrisponda alla Verità, perché ad un essere completo attendono nelle sfere dell’aldilà delle gioie celestiali, di cui non si può paragonare nulla di terreno. E così la capacità di percepire dell’essere nello stato di luce supera ogni percezione terrena, e perciò nessuno sulla terra può commisurare il grado di benessere, che è riservato a quegli esseri. Il periodo vissuto sulla terra deve perciò rimanere anche inimmaginabile all’essere, affinché l’uomo tenda alla perfezione per proprio stimolo, e non per via della ricompensa. Ma una consapevolezza intorno a questa felicità inafferrabile nell’aldilà spingerebbe a questa tutti gli uomini con la massima diligenza, ma per essere veramente perfetto, deve essere fatto il bene per amore del bene, e non deve essere preposta la ricompensa. E perciò è anche saggiamente organizzato dal Padre celeste, di lasciare gli uomini nell’ignoranza su ciò che Egli ha preparato a coloro che Lo amano. Egli vuole possedere l’amore dei figli della Terra, Egli vuole essere il loro Padre e ricompensare il loro amore secondo il modo del Padre, di dare ai figli tutto ciò che è Suo. Perciò cercate di essere veri figli di Dio, affinché abbiate tutte le delizie del Cielo e diveniate incommensurabilmente beati per tutte le Eternità.
Amen
Traductor