Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Riqueza lingüística.... Auto-sugestión.... Transcripciones....

La riqueza lingüística del hombre es enorme cuando se trata de registrar y recibir verdades eternas. Es notable en todos los sentidos con qué frecuencia los hombres están dispuestos a creer que las palabras están durmiendo en la mente de la subconsciente y, por lo tanto, salen a la luz a través de la auto sugestión. Es aún más erróneo cuanto menos una persona es capaz de extraer de su propio conocimiento. Una sugestión solo sería posible si hubiera un conocimiento en el hombre, pero hubiera sido olvidado por alguna razón. Sin embargo, cuando las transcripciones se producen en una medida que va mucho más allá del conocimiento de la persona en cuestión, todos los esfuerzos de los escépticos son en vano y toda objeción para encontrar una explicación en esta posibilidad es nula.

Siempre debe tenerse en cuenta que el escritor mismo ha estado hasta ahora completamente aislado de cualquier conocimiento y que la actividad de pensamiento de la persona en cuestión no es usada humanamente, de modo que el propio trabajo de pensamiento está fuera de cuestión, sino que estos pensamientos son recibidos por el escritor sin el más mínimo esfuerzo y solo recibidos por la voluntad del hombre.

Cada una de estos mensajes requiere un maestro que tenga pleno conocimiento como dador y un niño terrenal receptivo, es decir, un niño terrenal que se entrega a la fuerza espiritual en plena voluntad. Esta es la única forma de comprender el origen de la misma.... mientras que la llamada auto-sugestión sigue siendo un término para aquellas personas, cuya completa explicación no pueden dar ni ellas mismas, porque no están buscando a encontrar la única solución correcta basando en el espíritu, sino que ponen sus propios límites, más allá de los cuales no están dispuestos a mirar.... Y, por lo tanto, nunca pueden comprender lo último y por eso tampoco pueden explicar adecuadamente un proceso que solo puede ser explicado de la manera puramente espiritual.

Los supuestos más extraños han dado lugar al hecho de que los hombres ahora desaprueban temerosamente cualquier influencia de fuerzas invisibles.... debido a que no es completamente comprensible para ellos, se mantienen alejados de todas estas cosas en lugar de luchar por un conocimiento claro de ellas.... sola la persona que exige permanecer en la verdad más plena no se contenta con una explicación tan deficiente, sin embargo, sin lugar a dudas, las palabras “auto-sugestión” y “subconsciencia” permanecerán como tales. Para las personas, estas palabras incluso se han convertido en un concepto de algo inexplicable, pero si deberían hacer que estas palabras sean comprensibles hasta en el más mínimo detalle, de repente ya no quieren saber nada más, porque al final tendrán que reconocer un obrar espiritual y, por lo tanto, también cambiarse a un tema que están tratando de negar hoy en día.

De todos modos, es muy difícil dar información o recibir información, si la gente no tiene fe.... solo la fe es capaz de llenar los huecos que aún permanecen abiertos en una forma de pensamiento puramente intelectual. Entonces tampoco se puede enseñar a la humanidad mejor donde la fe está completamente ausente.... porque carece de la llave para la verdad.

Y solo hay una cosa, dirigirse en plena confianza a la fuente verdadera, la que permite que fluya el agua más clara, pura y viva.... y cerrar su oído frente a todas las hostilidades del mundo....

Amén

Traductor
Traducido por: Meinhard Füssel

언어 능력. 자기 제안. 받아 저기.

영원한 진리를 받아 기록하는 일을 한다면, 인간의 어휘는 엄청나게 많다. 사람이 얼마나 자주 잠재 의식 속의 기억에서 말씀이 잠자고 있다가, 자기 암시를 통해 나타난다고 믿으려는 일은 모든 면에서 특이한 일이다. 이런 관점은 사람이 자신의 지식에서 취할 능력이 희귀할 수록, 더 큰 오류가 된다. 소위 이런 암시는 인간에게 지식이 있고, 그러나 어떤 이유로 든 잊게 되었을 때 비로소 가능하다. 그러나 기록 당사자의 지식을 훨씬 뛰어 넘는 범위로 기록이 이뤄진다면, 의심하는 사람들의 모든 노력은 헛되게 되고, 이런 경우에 대한 설명을 얻으려는 모든 이의는 소용이 없게 될 것이다.

기록자 자신이 지금까지 어떤 지식으로부터 도 완전히 고립되어 있었다는 것을 고려해야만 하고, 기록 당시자의 인간적인 사고 활동이 가능한 한 특별하게 필요하지 않는다는 점을 고려해야만 한다. 즉 자신의 사고 활동이 고려할만하게 중요하지 않고, 가장 작은 자극도 없이 단지 사람의 받으려는 의지를 통해 이런 생각이 분명하게 기록자에게 주어졌음을 항상 고려해야만 한다.

이런 종류의 모든 계시는 온전한 지식을 가진 선생님과 받을 준비가 된, 모든 의지로 영적인 힘에 자신을 드리는 이 땅의 자녀가 필요하다. 이것이 기록으로 주는 계시의 기원을 단지 이렇게 설명할 수 있다. 반면에 소위 자기 암시는 사람들이 스스로 아직 여전히 남김 없이 설명할 수 없는 개념이다. 왜냐하면 사람들이 유일하게 올바른 해결책을 영에 기초해서 찾아 나가지 않고, 오히려 경계를 정하고, 자신이 이 경계를 넘어 바라보기를 원하지 않고, 그러므로 말씀을 받아 적는 일을 절대로 헤아려 볼 수 없고, 따라서 순전히 영적으로 만 설명할 수 있는 과정을 올바르게 설명하지 못하기 때문이다.

가장 이상한 짐작이 이제 사람들이 보이지 않는 세력의 모든 영향을 두려워하며 거부하게 만드는 원인이 되었다. 왜냐하면 그들이 완전히 이해할 수 없는 것을 명확한 지식을 얻기 위해 노력하는 대신에 멀리하기 때문이다. 단지 가장 선명한 진리 안에 서기를 원하는 사람이 항상 부족한 설명이고, 부족한 설명으로 머물게 될 "자기 암시"와 "잠재 의식" 이라는 말로 설명하는 것에 만족하지 못한다. 이 단어들은 또한 사람들에게 설명할 수 없는 개념이다. 그러나 이 단어들을 아주 작은 세부 사항까지 이해할 수 있게 하려면, 사람들은 갑자기 더 이상 알고 싶어하지 않는다. 왜냐하면 그들이 결국 영의 역사를 인정해야만 하기 때문이고, 이로써 그들이 동시에 현재 부인하려는 영역으로 들어가야만 하기 때문이다.

사람들이 믿지 않으면, 그들에게 해명을 해주거나 또는 그들이 해명을 받게 하는 일이 매우 어렵다. 순수한 지적 사고로 알 수 없게 남아 있는 틈새는 오직 믿음이 채울 수 있다. 그러므로 믿음이 전혀 없는 인류에게 더 나은 것을 가르치는 일은 불가능하다. 왜냐하면 진리에 도달하기 위한 열쇠가 없기 때문이다. 단 한가지의 열쇠는 완전한 확신을 가지고 가장 깨끗하고 순수한 생수가 흘러나오는 올바른 원천을 향하고, 이 세상의 모든 공격에 자신의 귀를 닫는 일이다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박