Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Recordatorio para difundir la Palabra de Dios....

Debes hacer lo que te propongas sin dudarlo. Es la obra de un momento que puede destruir todo lo que ha sido hasta ahora.... pero un corto periodo de tiempo también puede ser suficiente para despertar lo espiritual en el hombre, por lo que cada día debe ser aprovechado para difundir la Palabra divina.... Todo depende de la voluntad del hombre, tanto si los días en la tierra pasan usados o sin usar. Es por eso que la preocupación por la salvación del alma de tus semejantes también debe impulsarte a un trabajo diligente, y nada debe detenerte o hacerte dudar de miedo, porque donde estaba obrando el Espíritu de Dios, también obra el poder divino y protege contra todo peligro quienes confían en fe en el Señor y Salvador.

Lo que le ha sido dado a la humanidad para la salvación del alma, ahora también debe encontrar su camino en tantos corazones humanos.... Por lo tanto, confié en la ayuda de arriba y dé a los ignorantes y hambrientos de conocimiento un refrigerio espiritual para que sus pensamientos vagan hacia el más allá y exigen una respuesta desde allí, que luego también se les da felizmente a ellos, y si esta tarea ahora ya no te resulta dudosa, deshazte de ella en el menor tiempo posible y piensa sin temor que se inclinan hacia tu trabajo y desean claridad aún en la tierra. Porque todo es la obra del Señor y nada sucede sin Su permiso ....

(Interrupción)

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Aanmaning tot het verspreiden van het woord van God

Jij moet zonder aarzelen uitvoeren, wat jij je voorgenomen hebt. Het is het werk van een ogenblik, dat alles kan verwoesten, wat er tot nog toe was. Maar net zo kan een korte tijdspanne voldoende zijn om het geestelijke in de mensen op te wekken en daarom moet elke dag benut worden voor de verspreiding van het goddelijke woord.

Of de aardse dagen benut of onbenut voorbijgaan, is van de wil van de mens afhankelijk. Daarom moet ook onophoudelijk de zorg om het zielenheil van je medemensen je tot ijverige arbeid aanzetten. En niets moet jou tegenhouden of angstig laten aarzelen, want waar de geest uit God aan het werk is, werkt ook de goddelijke kracht en het beschermt degene, die zich gelovig aan de Heer en Heiland toevertrouwt, tegen elk gevaar.

Wat jullie voor het zielenheil van de mensheid gegeven was, moet nu ook in menig mensenhart ingang vinden. Verlaat je daarom op de hulp van boven en bedenk degenen, die onwetend zijn of die honger naar kennis hebben, met geestelijke lafenis, opdat hun gedachten in het hiernamaals rondzwerven en van daar antwoord verlangen, die hun dan ook met vreugde gegeven wordt. En als je niet meer twijfelachtig tegenover deze taak staat, volbreng deze dan in de kortst mogelijke tijd en denk zonder vrees aan degenen, die zich over jouw werk buigen en nog op aarde naar duidelijkheid verlangen. Want alles is het werk van de Heer en er gebeurt niets zonder zijn toestemming. (Onderbreking)

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte