Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Recordatorio para difundir la Palabra de Dios....

Debes hacer lo que te propongas sin dudarlo. Es la obra de un momento que puede destruir todo lo que ha sido hasta ahora.... pero un corto periodo de tiempo también puede ser suficiente para despertar lo espiritual en el hombre, por lo que cada día debe ser aprovechado para difundir la Palabra divina.... Todo depende de la voluntad del hombre, tanto si los días en la tierra pasan usados o sin usar. Es por eso que la preocupación por la salvación del alma de tus semejantes también debe impulsarte a un trabajo diligente, y nada debe detenerte o hacerte dudar de miedo, porque donde estaba obrando el Espíritu de Dios, también obra el poder divino y protege contra todo peligro quienes confían en fe en el Señor y Salvador.

Lo que le ha sido dado a la humanidad para la salvación del alma, ahora también debe encontrar su camino en tantos corazones humanos.... Por lo tanto, confié en la ayuda de arriba y dé a los ignorantes y hambrientos de conocimiento un refrigerio espiritual para que sus pensamientos vagan hacia el más allá y exigen una respuesta desde allí, que luego también se les da felizmente a ellos, y si esta tarea ahora ya no te resulta dudosa, deshazte de ella en el menor tiempo posible y piensa sin temor que se inclinan hacia tu trabajo y desean claridad aún en la tierra. Porque todo es la obra del Señor y nada sucede sin Su permiso ....

(Interrupción)

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Mahnung zur Verbreitung von Gottes Wort....

Ohne Zögern sollst du ausführen, was du dir vorgenommen hast. Es ist das Werk eines Augenblickes, das alles zerstören kann, was bisher war.... es kann aber auch ebenso eine kurze Spanne Zeit genügen, um Geistiges im Menschen zum Erwachen zu bringen, und so soll ein jeder Tag genützt werden zur Verbreitung des göttlichen Wortes.... Alles ist vom Willen des Menschen abhängig, ob genützt oder ungenützt die Erdentage vergehen. Darum soll auch unentwegt die Sorge um das Seelenheil deiner Mitmenschen zu emsiger Arbeit antreiben, und es soll dich nichts abhalten oder ängstlich zögern lassen, denn wo der Geist aus Gott am Werk war, wirket auch die göttliche Kraft und schützt vor jeder Gefahr, die sich gläubig dem Herrn und Heiland anvertrauen. Was zum Seelenheil der Menschheit ihr gegeben ward, soll nun auch Eingang finden in so manches Menschenherz.... Darum verlasse dich auf die Hilfe von oben, und bedenke die Unwissenden oder Wissenshungrigen mit der geistigen Labung, auf daß ihre Gedanken ins Jenseits schweifen und Antwort verlangen von dort, die ihnen dann auch freudig gegeben wird, und so dir diese Aufgabe nun nicht mehr zweifelhaft ist, entledige dich ihrer auch in kürzester Zeit, und bedenke ohne Furcht, die sich deiner Arbeit zuneigen und Klarheit begehren noch auf Erden. Denn alles ist das Werk des Herrn, und nichts geschieht ohne Seine Zulassung.... (Unterbrechung)

Traductor
This is an original publication by Bertha Dudde