La paz que algún día deberá hacer feliz a la tierra estará muy lejos todavía. Demasiados demonios todavía intervienen en los eventos mundiales, que encuentran en la actitud mental de la gente un apoyo demasiado grande, por lo que una revolución en la vida terrenal solo se notará cuando los sentidos y las aspiraciones de la humanidad se vuelven de nuevo hacia la experiencia espiritual .... Y, por lo tanto, las promesas del Señor sólo se aplicarán al tiempo terrestre cuando la fe de los hijos terrenales en Él cobre vida en el corazón.
Todo lo espiritual no va con el mundo, por así decirlo, sino al lado del mundo .... Sólo uno u otro puede dominar completamente al hombre, y el mundo perderá en la misma medida en que gana la fe. Si la balanza de lo espiritual tendrá la preponderancia, la paz también hará feliz a la tierra, y toda esta miseria terrenal llegará a su fin.
Pero el anhelo de la humanidad todavía está muy lejos de esto. El deseo mundano los mantiene en lazos firmes, solo siempre se sacrifica a esto, y casi todos los intereses solo están dirigidos a los placeres terrenales. El camino ancho y transitable que conduce a la ruina del alma y a la perdición se prefiere al camino angosto, que probablemente esté lleno de espinas, pero ciertamente conduce a la meta.... a la vida eterna en todo su esplendor y gloria. Y antes de que no cambien los esfuerzos y los pensamientos de las personas, antes de que su pensamiento no se vuelva más profundo y más interno, los acontecimientos mundiales tampoco pueden cambiar, porque las personas mismas lo forman a través de su voluntad. Mientras que su amor solo está dirigido a la satisfacción del cuerpo, tanto tiempo también obtengan el suministro de fuerza para sus almas del mundo espiritual materialista, y esto solo tiene como consecuencia un aumento de los placeres mundanos, pero jamás una disminución de los mismos.
Por otro lado, la fuerza para el bien aumentará enormemente si el amor del hombre no es por sí mismo, sino por los semejantes y, por lo tanto, nuevamente por el Creador que todo lo mantiene.... Todo apoyo que ahora se dirige a los semejantes es una energía espiritual buena que siempre aumenta el deseo por lo espiritual y tiene como consecuencia una espiritualización segura del pensamiento humano. Por lo tanto, son las personas mismas las que transforman los acontecimientos mundiales y, por lo tanto, también portadores del espíritu de paz cuando socavan su inclinación hacia el mundo y buscan su realización en la experiencia y la perfección espiritual.
Entonces un estado de paz hará feliz a la tierra.... No habrá discordia ni envidia entre los pueblos.... Nadie intentará menoscabar el bien del otro, sino que siempre lo compartirá con el otro, y una vida amorosa el uno para el otro ayudará para el mayor desarrollo del espíritu. Porque el mundo es parte del poder oscuro.... Quien lo anhela, también se entrega a este poder, pero quien lo detesta será acogido del mundo espiritual bendito y puede entregarse continuamente a este mientras recibe fuerza.
Y así, el estado de paz será extremadamente feliz para los niños terrenales que ha renunciado por completo al deseo por el mundo y se han vuelto completamente hacia lo espiritual. pero solo aquel que ha reconocido esto puede participar en la cooperación para traer la paz eterna al mundo.
Amén
TraductorDe mensen hebben nog de vrede in het vooruitzicht, die de aarde eens gelukkig zal maken. Er grijpen nog te veel demonen, die door de geestelijke instelling van de mensen makkelijk hinderlagen kunnen leggen, in het wereldse gebeuren in en zo zal een omwenteling in het aardse leven pas dan merkbaar worden, wanneer het denken van de mensheid meer een geestelijke beleving wordt. Voor de tijd op aarde zullen de beloften van de Heer dus pas dan vervuld worden, wanneer het geloof van de mensenkinderen in Hem levend wordt in hun harten.
Al het geestelijke gaat als het ware niet met de wereld, maar naast de wereld. Enkel de één of de ander kan de mens geheel beheersen en de wereld zal in dezelfde mate verliezen, als het geloof wint. Zoals de weegschaal doorslaat naar het geestelijke zal ook de vrede de aarde gelukkig maken en alle aardse nood zal tot een einde komen.
Maar het verlangen van de mensheid is daar nog ver van verwijderd. Het wereldse verlangen houdt hen nog vast in strakke boeien. Er wordt steeds alleen maar hieraan geofferd en bijna alle interesses betreffen enkel maar de aardse vreugden. Aan de brede, begaanbare weg, die tot de ondergang van de ziel en het verderf leidt, wordt de voorkeur gegeven boven het smalle pad, dat wel vol doornen zit, maar zeker naar het doel leidt. Naar het eeuwige leven in alle pracht en heerlijkheid.
En zolang het streven en denken van de mensen niet veranderen, zolang hun denken niet dieper en meer naar binnen gericht wordt, kan ook het wereldgebeuren niet veranderen, want de mensen vormen deze zelf door hun wil. Zolang hun liefde alleen maar de bevrediging van het lichaam betreft, halen ze ook de krachttoevoer voor hun streven uit de materialistische geestenwereld en dit kan enkel een toename van alle wereldse begeerten tot gevolg hebben, maar nooit een afnemen hiervan.
Daarentegen zal de kracht om het goede te doen enorm toenemen als de liefde van de mens niet zichzelf, maar de medemensen betreft en hiermee de alles onderhoudende Schepper. Elke hulp die de mensen nu toegestuurd wordt, is goede geestelijke kracht, die steeds het verlangen naar het geestelijke vergroot en een zekere vergeestelijking van het menselijke denken tot gevolg heeft.
De mensen zijn dus zelf omvormers van het wereldgebeuren en daarmee dragers van de vredesgeest, als ze hun geneigdheid naar de wereld ondermijnen en in een geestelijk beleven en vervolmaking hun vervulling zoeken. Een vrediger toestand zal dan de aarde gelukkig maken. Er zal noch tweedracht noch nijd onder de volkeren zijn. Niemand zal proberen om de goederen van anderen te verminderen, maar steeds met anderen delen en het werkzaam zijn in liefde onder elkaar zal de mens de hoogste ontplooiing van de geest bezorgen.
Want de wereld is deel van de duistere macht. Degene, die naar haar verlangt, geeft zich ook aan deze macht in eigendom, maar degene, die haar verafschuwt, wordt door de zalige geestelijke wereld gegrepen en kan zich voortdurend kracht ontvangend aan deze geestelijke wereld overgeven. En zo zal de staat van vrede buitengewoon gelukkig makend zijn voor de mensenkinderen, die het verlangen naar de wereld volledig afgelegd hebben en zich volledig naar het geestelijke toegekeerd hebben. Maar pas degene, die dit beseft heeft, kan aan de samenwerking om de wereld de eeuwige vrede te brengen, deelnemen.
Amen
Traductor