Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Obras de amor con los enemigos

Tomad a pecho hacer el bien incluso a vuestros enemigos y sabed que hasta la más mínima obra de caridad que se les haga trae triple bendición. Eliminad el aguijón de la enemistad y vosotros mismos estaréis en la Gracia. Además, despertaréis el amor recíproco de aquellos a quienes habéis hecho el bien. Cuando estéis enemistados con alguien, que nunca os falte tiempo para preparar abnegadamente estos actos de amor. Aunque al principio os resulte difícil, poco a poco vuestra voz interior os ayudará en la tarea. Os animará y no callará antes que hayáis cumplido vuestra obra de amor. Pero hay un riesgo: si no veis los resultados benditos de vuestra buena acción porque el enemigo no quiere reconocer que vuestro amor le agrada, entonces, sin daros cuenta del gran error que cometéis, os desanimaréis con mucha facilidad y dejaréis de hacerlas. Aunque a vosotros mismos no os sea manifiesta la bendición espiritual, es de un valor incalculable para el alma, y un día os arrepentiréis profundamente de la falta de sensibilidad que tuvisteis.

En el mundo espiritual todo tiende a transformar al hombre en un ser pacífico, a conciliar enemistades, y a transformar odio y desamor en amor y bondad. Tan beneficioso resulta que los hombres se ayuden unos a otros, como perjudicial que se enfrentan con odio y enemistad. Porque tal comportamiento destruye la comunidad espiritual tanto entre los hombres como entre las almas. Cuanto más se alejen unos de otros con la intención de hacerse el mal, tanto más se enredan en las redes de los poderes del mal, desde donde la liberación les resultará cada vez más difícil. Pues esta liberación sólo es posible mediante obras de amor mutuas. Es impensable progresar en el camino hacia las alturas con rencores en el corazón, antes hay que eliminarlos.

Entonces a los hombres les será concedido todo el apoyo necesario y, durante su camino por la Tierra, podrán estar seguros de la ayuda de las buenas fuerzas espirituales que les protegerán contra nuevas hostilidades y de una recaída y sus consecuencias.

Por eso, tomad siempre a pecho el mandamiento de amar a vuestros enemigos y de hacerles el bien, y acumularéis inmensos tesoros espirituales para la eternidad.

Amén.

Traductor
Traducido por: Meinhard Füssel

Liebeswerk gegen Feinde....

Lasset es euch angelegen sein, auch euren Feinden Gutes zu tun, und beherziget, daß jedes noch so kleine Liebeswerk an diesen dreifach gesegnet ist.... Es hilft euch, den Stachel der Feindschaft zu entfernen.... es verhilft euch selbst zur Gnade, und es erweckt wieder Gegenliebe bei denen, denen ihr Gutes tut. Und ihr bringet dadurch ein Opfer der Selbstüberwindung. Ihr habt Zeit und Muße genug, euch vorzubereiten auf einen solchen Akt der Liebe zum Nächsten, wo immer ihr euch in Feindschaft befindet mit diesem. Es fällt euch wohl schwer anfänglich, allmählich aber wird euch die innere Stimme euer Vorhaben erleichtern. Sie wird euch gut zureden und wird nicht eher schweigen, bis ihr das Liebeswerk ausgeführt (habt = d. Hg.).... Und die einzige Gefahr ist dann nur, daß ihr nicht inne werdet, wie unsäglich wohltätig sich ein solches Liebeswerk auswirkt, wenn der Gegner es nicht eingestehen will, daß eure Liebe ihm wohltut.... dann seid ihr leicht entmutigt und geneigt, von weiteren Liebeswerken abzusehen.... und glaubt nicht, wie irrig diese Ansicht ist. Den geistigen Segen erkennt ihr nicht so deutlich, doch für die Seele ist er von unnennbarem Wert, und jede Lauheit, deren ihr euch schuldig macht, werdet ihr einst bitter bereuen. In der geistigen Welt wird ständig darauf hingewirkt, die Menschen zu friedliebenden Wesen zu gestalten, Feindschaft zu überbrücken und Haß und Lieblosigkeit gegeneinander in Liebe und Güte umzuwandeln. So wertvoll das Wirken füreinander ist, so unsäglich schädigend ist es, wenn sich die Menschen gegenüberstehen in Haß und Feindschaft. Es zerstört dies jede geistige Gemeinschaft zwischen den Menschen, und Seelen, die sich voneinander abwenden immer im Bestreben, einander zu schaden, verstricken sich so tief in die Netze des Widersachers, daß ihnen das Befreien daraus immer schwerer fällt und dies eben nur durch gegenseitig zugefügte Liebeswerke möglich ist. Ein Streben nach oben mit Feindschaft im Herzen ist nicht gut möglich, zuvor muß diese erst ausgerottet werden.... es muß der Mensch versuchen, allen Haß und Groll aus dem Herzen zu entfernen und dann im gleichen Maß ein gutes Verhältnis herzustellen.

Dann wird aller Beistand ihnen gewährt werden, und für die Zeit ihres irdischen Lebens ist ihnen die Hilfe der guten Geisteskräfte sicher, die sie schützen vor erneuten Feindseligkeiten und somit auch die Seele vor Rückschlägen in ihrer Arbeit an sich selbst. Darum beachtet allezeit dieses Gebot, eure Feinde zu lieben und ihnen Gutes zu tun, so werdet ihr an geistigen Schätzen unermeßlich gewinnen für die Ewigkeit....

Amen

Traductor
This is an original publication by Bertha Dudde