Considerad el jardín del Señor como una de sus más preciosas creaciones. Una gran cantidad de las más diversas flores manifiestan su Fuerza creadora inspirada por su gran Amor. Cada vez que los portadores de vida se visten con la materia, la Voluntad de Dios les asigna una forma en la cual pueden morar y actuar. Igualmente, a todos aquellos seres a los que la Fuerza de Dios impone una actividad en la manifestación, se les asigna nuevamente cada vez una forma apropiada a su actividad. Todo lo que en el mundo existe tiene que perdurar; pues no hay aniquilación definitiva de un ser. El que incontables seres tengan una vida muy corta es una condición elemental para que luego puedan continuar en esa cadena infinita del desarrollo por etapas, cada vez en formas nuevas. A ello se deben los cambios tan rápidos en la naturaleza, la aparición y desaparición de todos los seres vivos....
Todos aquellos seres que el Padre del universo determinó como portadores del Espíritu divino en la flora, se visten como plantas de color girasol. A los seres espirituales creativos les encanta poder manifestarse en el mundo creando las más diversas formas. El deber de cada uno de estos seres es animar la forma respectiva hasta que él madure suficientemente para poder luego animar una forma nueva, contribuyendo así a la realización de la Creación conforme la Voluntad de Dios, aunque sea de manera inconsciente y pasiva. El continuo cambio de formas va acompañado por tareas cada vez mayores, y los seres en cuestión se alejan cada vez más de las tendencias que todavía los quieren arrastrar hacia abajo. En cada una de las nuevas formas tienden más hacia la luz. Cada una de estas formas tan diversas es una maravilla, pero la inteligencia humana, como no es capaz de entenderlo, ni siquiera les presta atención. ¿Dónde se habrá manifestado el gran Amor de Dios más que en la Creación tan variada de todo aquello que por todas partes cubre la Tierra, en el campo, en la selva, en las montañas o en los valles, en el suelo o en el aire? Todo aquello que el Señor expone a la vista es una inconmensurable obra de Dios. Tan sólo en la creación de esa diversidad de flores se oculta un sentido tan profundo que cada una de ellas debiera invitar al hombre a la meditación. Tened presente quienes pasáis con indiferencia ante las flores sin reconocer su valor, que todos habéis recorrido ese camino y que sólo habéis adoptado vuestra forma actual recientemente, después de haber luchado mucho en vuestro camino evolutivo. Y tened presente que en aquellos tiempos, para participar en la realización de la Creación conforme a la Voluntad de Dios, sólo pudisteis ser introducidos en la Tierra materializándoos en formas tan primitivas. Por eso en cada flor, en cada tallo de hierba, ¡alabad al Creador del Cielo y de la Tierra!
Amén.
Traductor악에 대항하는 가장 좋은 무기는 기도이다. 왜냐하면 능력을 구하는 요청이 이미 너희가 패배하는 일을 막기 때문이다. 이 땅의 모든 것이 사람에게 어떤 위험이다. 왜냐하면 이 땅의 모든 것이 영원을 위한 노력하려는 생각을 쉽게 떠나게 하기 때문이다. 그러나 세상은 모든 자극을 통해 인간의 감각에 역사하여 사람이 이에 저항하는지 시험할 수 있게 해야 한다. 그러나 의지를 영적인 방향으로 되돌리는 일이 쉬워질수록, 이 땅의 권세의 효력이 사라진다.
세상을 전적으로 떠나 은둔 중에 있는 사람은 종종 모든 면에서 그에게 위험이 닥치는 사람보다 훨씬 더 적게 자신을 입증할 수 있다. 왜냐하면 너희가 저항을 적게 받으면, 영적인 능력을 발전시키고, 강하게 할 수 없기 때문이다. 반면에 삶의 모든 유혹에 쉽게 빠지는 일은 사람의 영적 상태에 심각한 위험이다. 이로써 혼의 생명이 항상 시들어지는 결과를 가져온다. 왜냐하면 절대로 이 땅을 향한 생각을 하는 동시에 영의 생명에 향한 생각을 할 수 없기 때문이다. 그러나 영의 성숙을 진정으로 추구하는 이 땅의 자녀는 항상 주님께 자신을 맡긴다. 주님은 안전하고 사랑이 충만하게 모든 위험을 통과하도록 그를 인도한다. 극복한 유혹은 언제나 영적으로 높이 성장하기 위한 새싹이 된다.
그러므로 우리는 너희에게 자주 경고하고 권면한다. 이렇게 하는 이유는 위를 향한 너희의 길을 방해할 수 있는 모든 일에서 너희가 물러나도록 하기 위해서이다. 이를 통해 너희가 언제든지 단지 충만한 사랑으로 돌봄을 받는 것을 깨닫게 될 것이다. 왜냐하면 너희 중 누구도 기도의 힘이 없이는 이런 유혹을 통과할 수 없기 때문이다. 너희가 주 하나님을 향한 사랑으로 불타올라, 이 땅에서 너희를 위해 아무것도 요구하지 않고, 오직 이 사랑 안에서 성취되기를 구하고 찾는다면, 온 세상의 매력이 더 이상 너희에게 해를 끼치지 않을 것이다.
그러면 세상의 기쁨이 주는 위험이 너희에게서 사라진다. 그러면 너희가 주 하나님 가까이에 있으려는 단지 하나의 욕망을 알기 때문이다. 모든 자녀는 아버지를 갈망한다. 아버지의 큰 사랑이 너희를 자신의 심장으로 이끈다. 그러나 세상과 세상의 기쁨은 더 이상 너희에게 추구할만한 것이 아니다. 그러므로 너희가 모든 유혹을 극복할 수 있도록 기도하라. 능력과 하나님의 은혜를 받기 위해 끊임없이 기도하라. 아멘
Traductor