Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Estrellas, paradero de almas

En el nombre del Salvador, hoy te damos una introducción a la infinitud.

Muchas veces os gusta contemplar el esplendor de las estrellas, sin que podáis imaginaros las magnificencias que se encuentran tras ellas. Aunque podáis distinguir millones de estrellas en el firmamento, todas ellas no son sino una ínfima parte de la infinitud, una parte de la Creación, y no os suministran ni una idea aproximada sobre la cantidad de astros que hay en el universo fuera del alcance de vuestra vista. Y en este sinnúmero de astros reinan un solo Espíritu, una sola Luz y una sola Divinidad. La Voluntad del Creador es ofrecer durante periodos de miles de años a seres totalmente libres la posibilidad de desarrollarse en ellos, preparándolos así poco a poco para las condiciones de la eternidad, donde les espera una luz que eclipsa la de todos los soles del universo.

La luminosidad de cada astro es distinta. Y sus soles tienen dimensiones inconcebibles para vosotros. Son campos inaccesibles a la investigación humana, la cual sólo puede llevar a conclusiones equivocadas. No obstante, en el universo está todo tan perfectamente organizado que ni siquiera después de eternidades habría motivos para cambiar nada de tan sabio Orden.

El Señor creó el universo para que pudieran perfeccionarse en él todas sus criaturas. El hombre dispone de una cierta cantidad de años para alcanzar un grado de perfección que le lleve a un medio más luminoso en el cual les sean ofrecidas al alma más ocasiones para desarrollarse y perfeccionarse espiritualmente. Esta es la finalidad de todos los astros: Ofrecer a esos innumerables seres un lugar donde continuar su actividad, conforme a su condición espiritual.

Pero resulta muy difícil explicar todo esto a los hombres, porque la inteligencia humana no es capaz de hacerse una idea sobre los incontables astros sujetos a la Voluntad divina que facilitan a innumerables seres la posibilidad de llegar a su maduración.

Amén.

Traductor
Traducido por: Meinhard Füssel

Sterren - Verblijfplaats van de zielen – Zonlicht

Zie, in de Naam van de Heiland maken we je vandaag bekend wat je in de beginselen van de oneindigheid moet inleiden. Soms is het voor jullie aantrekkelijk om de sterrenpracht te aanschouwen. En denken jullie er daarbij niet aan welke heerlijkheden zich daarachter kunnen verbergen? En hoeveel miljoenen sterren jullie ook aan het uitspansel zien, het is toch maar een stukje van de oneindigheid. Het is maar een stukje van de schepping en geeft jullie nog niet bij benadering een idee hoeveel van zulke sterren die voor jullie onzichtbaar zijn, het heelal nog bevat. In dit enorme aantal hemellichamen heerst slechts één Geest, één Licht, en één Godheid.

Het is de wil van de Schepper volkomen vrije wezens doorheen duizenden jaren de mogelijkheid te bieden zich verder te ontwikkelen op deze sterren en hen zo langzaam op de toestand in de eeuwigheid voor te bereiden, waar hun een volheid aan licht toe zal stralen die al het licht op de hemellichamen in het heelal verreweg overtreft. Maar de volheid van licht is ook op elk van deze sterren verschillend van sterkte. De zonnen die aan deze sterren hun licht en hun warmte afgeven, zijn wederom van zodanige verschillende afmetingen dat geen mens er zich op aarde een voorstelling van zou kunnen maken, want dit zijn gebieden die ontoegankelijk zijn voor menselijk onderzoek en alleen maar foute gevolgtrekkingen zouden opleveren.

Maar in het heelal is alles zo goed geordend dat zich in deze wijze wereldordening van eeuwigheid tot eeuwigheid niets in de war laat sturen en dat nooit ook maar één ster van zijn voorgeschreven baan zou kunnen afwijken en andere banen doorlopen.

En luister nu verder: De Heer heeft voor al Zijn wezens de ruimte geschapen om zich te voltooien. En voor de levensweg op aarde bijvoorbeeld staat de mens een aantal jaren ter beschikking, waarin hij zich een graad van volmaaktheid eigen kan maken die hem in een heldere omgeving verplaatst. En de ziel moet zich steeds hoger ontwikkelen en er moet haar steeds meer gelegenheid geboden worden. En het is de bestemming van elke ster om de ontelbare wezens een ruimte te bieden die past bij hun geestelijke toestand, waar de werkzaamheden van de geestelijke wezens hun verloop moeten hebben. Het is buitengewoon moeilijk om dit aan de mens duidelijk te maken, want hij vat het slechts met het menselijke verstand en hij is niet in staat zich een voorstelling te maken van de ontelbare hoeveelheid hemellichamen die onder leiding staan van de goddelijke wil en die ontelbare wezens weer de mogelijkheid geven tot volle ontwikkeling te komen.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte