Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Sobre el juicio final y la nueva Tierra

No podéis imaginaros cómo sucederá realmente el juicio final, pero basta con que sepáis que sólo será una breve acción en la que todo será destruido y que no habrá tiempo para cambiar vuestros pensamientos y deseos, porque todo ocurrirá con rapidez y sin plazo para reflexionar. Seréis juzgados, para la Vida o para la muerte, en un breve periodo. Los que permanecieron leales a Mí hasta el fin, serán alzados; los otros, tragados por la Tierra, lo que significará para vuestras almas un nuevo destierro a la materia sólida.

Sólo se salvarán todavía aquellos humanos que aún conserven una pequeña chispa de fe en Dios y tengan la fuerza para llamarme en su última hora; aún cuando no pertenezcan al rebaño de los exaltados, les será ahorrado un nuevo destierro. Y tendrán mejor suerte, pues se les permitirá encarnar otra vez como humanos en la Tierra nueva. En ella deberán y podrán probar su valía como hombres. Porque, como está escrito, el tiempo en la nueva Tierra estará libre de las tentaciones del oponente. Satán estará atado largo tiempo y ello será un acto de inusitada Gracia, reclamado solamente por pocos. En los tiempos finales la humanidad estará enteramente esclavizada por mi oponente y raramente un hombre se podrá librar de sus cadenas cuando se enfrente al último juicio, que será terrible. Toda la gente se enfrentará a una horrible muerte corporal, y antes de que puedan pensar mucho, ¡todo habrá terminado!

Y los Míos serán testigos de este suceso, porque es mi Voluntad que puedan entender mi Poder y mi Gloria, mi Justicia y mi Cólera hacia los pecadores. Y testificarán de ellos mientras vivan, porque formarán el tronco del género humano de la nueva Tierra.

Igualmente inimaginable será el proceso de rescate, porque sucederá de una forma totalmente fuera de las leyes de la naturaleza. Nunca antes ha ocurrido en la Tierra que los humanos sean elevados en cuerpo físico y escapen al ser trasladados por Mí sin daño alguno a una región paradisíaca de la cual serán traídos a la nueva Tierra, tan pronto como esté preparada según mi Voluntad.

No necesitaré mucho tiempo para ello, porque todo lo espiritual sólo espera, para continuar su camino de desarrollo, ser engendrado nuevamente en Obras de Creación adecuadas a su madurez. Los ojos humanos no verán el acto de Creación de esta nueva Tierra, y por lo tanto, por el bien de la humanidad, no es necesario fijar un plazo determinado; los humanos que sean rescatados no tendrán consciencia del tiempo y por ello no podrán estimar la duración del periodo durante el que la nueva Tierra será creada. Mi poder es ilimitado y será reconocible en la Creación de la nueva Tierra pues esta presentará Creaciones nuevas que vosotros los hombres no podéis imaginar, pero que os harán inmensamente felices; y podréis vivir en esa Tierra.

Será un verdadero paraíso en la Tierra, porque los hombres que me fueron fieles en la batalla de la fe recibirán su recompensa por ello. A todos vosotros, hombres, os puede caber esta suerte si queréis aprovechar bien todavía el tiempo que queda hasta el fin.

Pero no creéis en nada y no hacéis nada para mejorar la madurez de vuestras almas, por lo que cada cual recibirá el pago que le corresponda: o una vida muy feliz en el Paraíso en la nueva Tierra o quedar de nuevo aprisionado en las Creaciones, aunque después de tiempos infinitamente largos puedan caminar de nuevo sobre la Tierra con el fin de prepararse para la última prueba.

Amén.

Traductor
Traducido por: Meinhard Füssel

Over het laatste gericht en de nieuwe aarde

U kunt uzelf geen voorstelling maken op welke wijze het laatste gericht zal plaats vinden, maar laat het voor u genoeg zijn te weten, dat het een werk is van zeer korte duur. Dat aan deze vernietigingskracht alles ten offer valt, en u geen tijd meer zult hebben om uw gedachten en streven te veranderen. Alles zal in zulk een haast gebeuren, dat u geen tijd meer hebt om na te denken. U zult gevonnist worden in de kortst mogelijke tijd, d.w.z. ten leven of ten dode komen in zeer korte tijd. Allen die MIJ trouw blijven tot het einde zullen weggenomen worden. De nietgetrouwen zullen verslonden worden door de aarde, wat een hernieuwde kluistering in de harde materie voor de ziel betekent.

Alleen de mensen waarin nog een klein vonkje van geloof in GOD is, zullen in dat laatste ogenblik de kracht hebben om MIJ aan te roepen, en nog gered worden en voor de hernieuwde kluistering gespaard blijven. Ofschoon zij niet tot de schare zullen behoren die weggevoerd wordt, zal toch een lichter lot hun deel zijn omdat hun een nieuwe belichaming als mens is toegestaan waarin zij zich dan moeten en kunnen waarmaken. Want de tijd op de nieuwe aarde is vrij van verzoekingen door Mijn tegenstander die voor een lange tijd gebonden is, zoals het geschreven staat.

En dit is een ongewone daad van genade, maar waarop toch zelden aanspraak gemaakt zal worden. Want de mensheid is op het einde der dagen helemaal onderworpen aan Mijn tegenstander. Zelden zal een mens zich nog losmaken van zijn ketenen in het aangezicht van het laatste gericht, dat vreselijk zal zijn. Want alle mensen staan tegenover een ontzettende lichamelijke dood, maar voordat zij veel kunnen nadenken is het reeds geschied. En de mijnen zullen getuige zijn van deze gebeurteniss, en, omdat het Mijn Wil is dat zij Mijn Macht en Heerlijkheid, maar ook Mijn rechtvaardigheid en toorn tegen de zondaren leren kennen. Dat zij daarvan getuigen zolang zij leven, want zij zullen de stam vormen van het geslacht op de nieuwe aarde.

De gebeurtenis van de wegneming is ook helemaal niet voor te stellen omdat het op een manier, buiten de wet om, gebeurt en zoiets ook nog nooit op aarde is meegemaakt, nml.dat mensen opgenomen worden en in levende lijve worden weggevoerd. IK verplaats hen dan ongedeerd in een paradijselijk landschap, van waar uit zij dan weer naar de nieuwe aarde gebracht zullen worden, zodra die volgens Mijn Wil gevormd is.

IK zal daar geen lange tijd voor nodig hebben, want al het geestelijke wacht met ongeduld op de inlijving in de nieuwe scheppingen, behorend bij hun graad van rijpheid, om hun ontwikkelingsweg voort te zetten. De akt van het scheppen der nieuwe aarde wordt door menselijke ogen niet gezien, en daardoor is het ook niet nodig vanwege de mensen een bepaalde tijdsduur in acht te nemen. En de mensen die weggevoerd zijn, ontbreekt het aan elk tijdsbewustzijn, zodat zij niet in staat zijn te beoordelen in welke tijdsruimte de nieuwe aarde is ontstaan.

Maar Mijn Macht is onbegrensd en zal zich openbaren bij het scheppen van de nieuwe aarde. Deze zal nieuwe scheppingen te zien geven waarvan u mensen zich geen voorstelling kunt maken, die echter diegenen onmetelijk zalig zullen maken die op deze aarde mogen leven. Het is waarlijk een paradijs op aarde, want de mijnen waren MIJ trouw in de geloofsstrijd en zullen daarvoor ook hun loon ontvangen.

Alle mensen zouden dit geluk kunnen ervaren als zij de korte tijd tot het einde goed wilden benutten. Maar zij geloven niet en doen niets om de rijpheid van hun zielen te vergroten, en daarom zal ieder dat loon ontvangen dat hij verdient. Een gelukzalig leven in het paradijs op de nieuwe aarde, of de hernieuwde kluistering in de scheppingen van de nieuwe aarde. Om na een eindeloos lange tijd weer als mens over de aarde te mogen gaan met als doel, de laatste beproeving van de wil.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte