Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Bendiciones de la enfermedad y sufrimiento... Maduración...

Una advertencia saludable es a menudo el decaimiento del cuerpo humano para la persona que todavía está demasiado enfocada en el mundo y por lo tanto pone en peligro el alma. Un día debe aprender a reconocer que la naturaleza puede detenerlo y, a través de este conocimiento hacerse consciente de lo que viene después cuando el cuerpo se ha vuelto completamente inepto para esta tierra. El hombre debe ser advertido y amonestado a menudo mientras no piense en su alma por su propia voluntad.

Los sufrimientos corporales, las enfermedades y la perdida de capacidades corporales, por lo tanto, también deben ser vistos como un medio para que el alma madure, ya que pueden cambiar considerablemente el pensamiento de una persona y, por lo tanto, se usan a menudo como un remedio para el alma si está en peligro de sucumbir a la muerte espiritual. Pero no siempre cumplen su propósito... Entonces se establece un estado de obstinación, un alejamiento completo de lo divino-espiritual y la persona busca ganar todo de la vida a pesar de la enfermedad y la desgracia que ha afectado su cuerpo.

Nada carece de importancia lo que se concede a una persona... La enfermedad del cuerpo a menudo produce la curación del alma; entonces fue una bendición porque el hombre aprendió a despreciar el mundo después de haber tenido que prescindir de ello y buscó y encontró un reemplazo en el mundo espiritual. Puede recibir bienes valiosos como compensación por los bienes que el mundo le niega y que ahora reconoce como sin valor. Pero parte de ello es que se inclina humildemente ante el destino que se le ha impuesto por el bien de su alma, que lo soporta con resignación, lo que probablemente le puede parecer difícil, pero que también puede ser superado.

Tan pronto como el hombre tiene una fe débil, siente la mano de Dios sobre él y se somete a la voluntad de Dios; y entonces solo puede ganar, pero nunca perder, por lo que tampoco puede arrepentirse, porque posee mucho más que una persona sana y físicamente fuerte, que no tiene conexión con el reino, que también una vez será su residencia después de la muerte corporal. Sólo es decisivo el grado de madurez espiritual que tenga el alma cuando deja la tierra...

Dios se sirve de todo lo que puede contribuir a aumentar la madurez, aunque el hombre no lo sienta como un beneficio mientras esté sin conocimiento... Un día verá la bendición del sufrimiento y de la enfermedad y agradecerá a Dios a Dios por la aplicación de los medios que han tenido éxito sin coartar el libre albedrío del hombre. Un cuerpo enfermo no es tan malo como una alma enferma, y si esta debe sanar, el cuerpo debe soportar la enfermedad hasta que el alma se haya vuelto tolerante, hasta que mire al cielo y haya aprendido a considerar el mundo sólo como escuela pasajera... Un día podrá elevarse sin preocupaciones y obstáculos a las altas regiones del espíritu y agradecer eternamente a su Creador por la gracia que le ha concedido, de dejar sufrir el cuerpo para que el alma pueda sanar...

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Blessing of illness and suffering.... Maturing fully....

The body's decline is often a useful warning for a person who is still too earthly-minded and thus endangers the soul. Sooner or later he must learn to realise that nature can impose a limit and as a result of this realisation become aware of what will happen after the body has become completely unsuitable for this earth. As long as the human being fails to think about his soul of his own accord he must often be warned and admonished. Physical ailments, diseases and the loss of bodily abilities must therefore also be regarded as means for maturing the soul, since they can change a person's thinking considerably and consequently are often used as a remedy for the soul if it is at risk of succumbing to spiritual death. Yet they don't always serve their purpose.... then a state of obstinacy ensues, a complete avoidance of all divine-spiritual issues, and despite disease and misfortune affecting his body the human being tries to live life to the full.

Nothing that is inflicted on a person is without meaning.... the body's illness often achieves the soul's recovery; then it has been a blessing because the person learned to despise the world after he had to go without and looked for and found a substitute in the spiritual world. He will receive precious possessions as compensation for the goods denied to him by the world and which he now knows to be worthless. But that involves that he humbly submits to the fate imposed on him for the sake of his soul, that he obediently endures what indeed seems arduous to him but what can also be overcome. As soon as the human being gains just a little faith he feels the hand of God above him and humbly submits himself to God's will; and then he can only win but never lose, thus he need not be pitied either because he owns infinitely more than someone completely healthy and full of physical vitality without contact to the kingdom which one day will also be his abode after the death of his body.

Only the degree of the soul's maturity on passing away from earth is relevant.... Everything that can contribute towards becoming more mature is used by God, even if the human being does not experience it as a benefit while he is without realisation.... One day he will recognise the blessing of suffering and illness and be grateful to God for using successful remedies without curtailing the human being's free will. A sick body is not as bad as a sick soul, and if it is to become healthy the body must endure illness until the soul has become charitable, until it looks up to heaven and has learned to regard the world merely as a temporary school of trials.... One day it will be able to soar freely and without hindrance up into high spiritual regions and be eternally grateful to its Creator for the grace bestowed upon it of letting the body suffer so that the soul can recover....

Amen

Traductor
Traducido por: Heidi Hanna