Fueron necesarios tiempos impensablemente largos antes de que se permitiera la encarnación de lo espiritual, a lo que se concedió la encarnación como ser humano debido a un cierto grado de madurez. Debía alcanzar este grado de madurez de antemano y esto mediante el servicio en las obras de creación, cuyo fin era la conservación y la propagación de las demás creaciones de Dios. En este largo tiempo sólo hubo una subordinación a la voluntad divina para lo espiritual para poder usar ahora libremente su libre albedrío como ser humano.
Pero el tiempo del libre albedrío es muy corto para lo espiritual en relación con el extremadamente largo tiempo anterior. Pero el breve tiempo puede traer ahora la madurez completa a lo espiritual, pero también traerle un renovado destierra en cuanto el ser se deja incitar por fuerzas malas que tratan de influenciarle mentalmente. Pero si el ser humano es los suficientemente fuerte para resistir estas influencias oscuras, entonces progresara hacia arriba muy rápidamente. Las penurias y necesidades del último de su encarnación pueden hacer que trate de acercarse a Dios por su propia voluntad y se someta voluntariamente a Dios. Entonces la existencia humana no es sin éxito para él, logra su objetivo en la tierra, una alta madurez del alma y la liberación de la forma, entra en las esferas de luz como un ser espiritual libre.
Este estado ahora corresponde a su estado original, de poder trabajar en plenitud de fuerza en medida ilimitada para la propia felicidad. Y este estado dura por toda la eternidad. Así que el tiempo infinitamente largo antes de la encarnación como ser humano es de nuevo sólo una breve fase en relación con la eternidad. Es una transición del mundo material al mundo espiritual, que ciertamente se extiende durante un cierto periodo de tiempo, pero que ya no se siente como mucho tiempo en el estado de luz, porque en el estado de bienaventuranza todo concepto de tiempo es apagado, y el alma también siente agradecida el sufrimiento anterior como una ayuda de Dios, que hace posible la ascensión de lo espiritual.
Así que solo lo imperfecto sentirá la duración del tiempo, mientras que lo que se ha vuelto perfecto, por otro lado, reconocerá todo como bendito que ha pasado antes y resultó en el estado de perfección. Todo el proceso de desarrollo ascendente se compone de tales fases, de las cuales cada una representa una eternidad, pero que para el ser perfecto solo significa un tiempo corto en comparación con la eternidad y se considera con gratitud como prueba del amor de Dios, Que ayuda a redimir lo imperfecto, por lo que quiere llevarlo a la perfección...
amén
TraductorUndenklich lange Zeiten waren nötig, bevor das Geistige sich inkarnieren durfte, dem die Verkörperung als Mensch zugebilligt wurde auf Grund eines bestimmten Reifegrades. Diesen Reifegrad mußte es sich vorher erringen und dies durch Dienen in Schöpfungswerken, deren Bestimmung das Erhalten und Fortpflanzen anderer Schöpfungen Gottes war. In dieser langen Zeit gab es für das Geistige nur ein Unterordnen unter den göttlichen Willen, um nun in der letzten Verkörperung als Mensch seinen Willen frei gebrauchen zu können. Die Zeit des freien Willens aber ist für das Geistige sehr kurz bemessen im Verhältnis zu der überaus langen Zeit zuvor. Es kann die kurze Zeit nun dem Geistigen vollkommene Reife bringen, sie kann ihm aber auch erneute Bannung eintragen, sowie das Wesen sich aufwiegeln lässet von schlechten Kräften, die es gedanklich zu animieren suchen. Ist aber der Mensch stark genug, Widerstand zu leisten diesem finsteren Einfluß, dann schreitet er sehr schnell zur Höhe. Die Mühsale und Nöte der letzten Zeit seiner Verkörperung können zuwege bringen, daß er sich im freien Willen Gott zu nähern sucht und sich freiwillig Gott unterstellt. Dann ist das menschliche Dasein für ihn nicht ergebnislos, er erreicht sein Ziel auf Erden, eine hohe Seelenreife und Freiwerdung aus der Form, er geht als freies Geistwesen ein in die Sphären des Lichtes. Dieser Zustand nun entspricht seinem Urzustand, in Kraftfülle wirken zu können in unbeschränktem Maß zur eigenen Beglückung. Und dieser Zustand währet bis in alle Ewigkeit. Also ist auch die endlos lange Zeit vor der Verkörperung als Mensch wieder nur eine kurze Phase im Verhältnis zur Ewigkeit. Es ist ein Übergang aus der materiellen Welt in die geistige Welt, der sich wohl über eine bestimmte Zeit erstreckt, aber im Zustand des Lichtes nicht mehr als lange Zeit empfunden wird, weil im Zustand der Seligkeit jeder Zeitbegriff ausgeschaltet ist und die Seele auch das vorangegangene Leid dankbar als Hilfe Gottes empfindet, die dem Geistigen den Aufstieg zur Höhe ermöglicht. Es wird also immer nur das Unvollkommene die Länge der Zeit spüren, das Vollkommen-Gewordene dagegen alles als segensreich erkennen, was vorangegangen ist und den Zustand der Vollkommenheit zur Folge hatte. Der ganze Aufwärtsentwicklungsprozeß setzt sich aus solchen Phasen zusammen, die jede für sich wohl eine Ewigkeit vorstellt, jedoch für das vollkommene Wesen nur eine kurze Zeit im Vergleich zur Ewigkeit bedeutet und dankbar als Liebesbeweis Gottes angesehen wird, Der das Unvollkommene erlösen helfen, also es zur Vollkommenheit führen will....
Amen
Traductor