Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Disposición de ánimo. Depresiones. Prueba de amor

Los hombres no prestan atención a las diversas corrientes que llegan a la manifestación tras las diversas disposiciones de ánimo; y por eso tampoco son conscientes de que estas corrientes no son simplemente productos de la casualidad, sino que incluso la vida anímica del hombre es una consecuencia del modo de proceder frente a Dios o el poder del adversario.

Precisamente el hombre que sufre por causa de tales estados de ánimo está conmovido del Amor de Dios, a ojos vistas; porque Dios se preocupa de los hombres que peligran olvidarse de Él, influyendo sobre su vida de ánimo y permitiendo que se apodere de ellos un desaliento - lo que en muchos casos resulta enormemente benéfico, porque solamente en tiempos como estos los pensamientos del hombre se dirigen a su Creador... sólo cuando todo lo terrenal ha perdido valor, el hombre se acuerda de su verdadero destino.

Por eso hace falta que le desafíen días de lucha interior - días en que llega a ser consciente de la vanidad de los placeres terrenales. No hace falta que siempre verdaderos apuros y sufrimientos sean la causa de ello. Los sentimientos tristes en el hombre también pueden producirse sin motivos exteriores. Esta es la influencia de aquellos seres a los que los hombres están confiados - los que están preocupados por la salvación de estas almas, y que concienzudamente vigilan por cada impulso de su corazón.

El peligro está inminente que el hombre aplique todas sus fuerzas a las exigencias que la vida terrenal le impone. Entonces estos seres intervienen, refrenando considerablemente ese dinamismo... el placer en la vida terrenal... por lo que el hombre incurre en depresión...

Por esto es bien si el hombre se deja influenciar de ello, porque si tales tiempos le producen horas de introversión, entonces estos tiempos no se han producido en vano... Pero no todos los hombres hacen caso a la advertencia interior. Hay muchos que procuran sofocar ese estado de ánimo, abandonándose en placeres mundanos - y eso con éxito, dado que su voluntad está orientada sobre todo hacia la vida terrenal... despreocupados ignoran tales estados de ánimo, porque sólo están interesados en volver a recuperar el antiguo estado de satisfacción interior.

Los hombres cuya vida muestra días que les parecen pesados o inaguantables - días que son una consecuencia de su vida sentimental, ¡que no se lamenten, porque a ellos el Amor de Dios está cercano! Pues horas como aquellas son un remedio de los amigos del Más Allá, que quieren evitar que el hombre se pierda en placeres mundanos.

Todo lo que hace suponer que el hombre en la Tierra está en la miseria, siempre es una prueba de Gracia del Amor divino que únicamente de esta manera puede llevar al hombre al buen camino - al camino que le lleva a la Magnificencia eterna y que recompensará al niño terrenal completamente por todo de lo que en la Tierra estaba privado y por todo que tenía que ceder.

Porque alegrías terrenales son pasajeras, mientras que las Magnificencias eternas permanecen... y únicamente estas son lo que debe ser anhelado en la Tierra.

Amén.

Traductor
Traducido por: Meinhard Füssel

Gemoedstoestanden - Depressies - Blijk van liefde

De mensen schenken geen aandacht aan de verschillende stromingen die in verschillende gemoedstoestanden tot uitdrukking komen en zijn er daarom ook niet in onderricht dat deze stromingen geen toeval zijn, dat dus ook het gemoedsleven van de mens een gevolgverschijnsel is van hun instelling tegenover God of tegenover de vijandige macht. Juist de mens die onder zulke gemoedsstemmingen lijdt is zichtbaar door de liefde Gods gegrepen, want God bekommert zich om de mens die gevaar loopt Hem te vergeten, doordat Hij op het gemoedsleven van de mens inwerkt, afbreuk doet aan de vreugde van het leven en een algemene moedeloosheid van hem bezit laat nemen. En dit is in veel gevallen enorm zegenrijk, want pas in zulke tijden richt het denken van de mens zich op zijn Schepper, pas wanneer al het aardse aan waarde heeft verloren denkt de mens aan zijn eigenlijke bestemming. En daarom moeten er dagen van innerlijke strijd over de mensen komen, dagen waarin ze zich bewust worden van de broosheid van aards genot. Werkelijke nood en waar lijden hoeft daar niet altijd de aanleiding voor te zijn, de sombere stemming kan in de mens zelf ontstaan zonder ogenschijnlijke oorzaak. En dat is de invloed van die wezens, aan wie de mensen zijn toevertrouwd en die bezorgd zijn om het zielenheil van hen en angstvallig waken over elke opwelling van het menselijke hart.

Een voor de hand liggend gevaar is, dat de mens alle kracht besteedt aan de eisen die het aardse leven aan hem stelt. Dan grijpen ze in doordat ze de dadendrang, de vreugde aan het leven op aarde sterk afremmen en de mens nu in een gedeprimeerde stemming vervalt. En het is goed wanneer de mens zich daardoor laat beïnvloeden, wanneer zulke tijden hem uren van innerlijke bedachtzaamheid opleveren, dan zijn ze niet tevergeefs over de mens gekomen. Maar niet alle mensen luisteren naar de innerlijke aanmaning. Zeer velen proberen in vergroot aards genot hun gemoedsopwellingen te verstikken en dat lukt hen ook, daar de wil nu eenmaal gericht is op het leven op aarde en zij nu gedachtenloos over zulk soort stemmingen heenstappen en er alleen maar op bedacht zijn de oude toestand van innerlijke tevredenheid te herstellen. De mens van wie het leven dagen vertoont die hem moeilijk en ondraaglijk toeschijnen en die alleen in zijn gevoelsleven zijn teweeggebracht, moet niet klagen. Gods liefde is hen nabij en zulke uren zijn alleen maar hulpmiddelen van de vrienden van de overkant die de mensen willen verhinderen zich in aards genot te verliezen. Alles wat op aarde de schijn wekt dat de mens gebrek moet lijden in het aardse leven, is steeds slechts een bewijs van de goddelijke liefde die alleen zo de mens op de juiste weg kan leiden, op de weg die naar de eeuwige heerlijkheid voert en het mensenkind volledig zal schadeloosstellen voor wat hij op aarde moest ontberen of opgeven. Want aardse genoegens vergaan, maar de eeuwige heerlijkheden blijven bestaan en alleen deze zijn het die op aarde moeten worden begeerd.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte