Es extremadamente ventajoso establecer un contacto puramente espiritual con los amigos del más allá, porque esto promueve la madurez del alma en un tiempo mucho más corto. Todos los poderes espirituales son reclamados, por así decirlo y, por lo tanto, aprovechados correctamente, y este poder beneficia al niño terrenal, porque su propia lucha por la madurez espiritual se hace significativamente más fácil, y encuentra un apoyo ilimitado por parte de estos seres espirituales, que se ocupan de apoyar al niño terrenal en cada lucha, tanto espiritual como terrenal. Tal conexión de la tierra al más allá ofrece una ventaja indescriptible y, sin embargo, es muy poco considerada y valorada...
Cualquiera que haya tomado este camino y se haya puesto bajo la protección de los líderes espirituales está completamente asegurado contra cualquier decaimiento de su espíritu, solo necesita testificar su voluntad y será puesto bajo cuidado seguro y la vida en la tierra ya no será tan difícil para él de ahora en adelante, ya que todas las cargas que pesaban sobre el hombre hasta ahora son voluntariamente llevadas por los seres protectores y el hombre ya no las siente tanto cuando pide ayuda al poder espiritual. Y de esto se puede concluir que en este tiempo de angustia en la tierra los seres son especialmente muy cariñosos y activos... que no dejan piedra sin remover para influir en el pensamiento del hombre de una manera espiritual y así darle alivio y actuar como verdaderos espíritus guardianes.
Tal conexión es buena en todos los sentidos, ya que instruye al ser humano de manera exhaustiva, fortaleciendo y vivificando la fe y así contribuye en todos los aspectos a que el ser humano se separe voluntariamente de la materia y se entregue con entusiasmo a lo espiritual. Y así, también es comprensible que es sumamente querido y bienvenido a los seres espirituales cuando se haya iniciado tal conexión de la tierra con el más allá, y se esfuerzan el doble por instruir siempre el niño de la tierra de tal manera que no se canse ni se vuelva flojo en la decisión de esforzarse hacia la perfección porque depende del instructor que la voluntad del ser humano sólo se concentra en la vida espiritual y que por loa tanto los hielos están unidos desde el más allá a la tierra, que sobreviven cualquier necesidad terrenal y por lo tanto tiene que ir separados de lo que mueve a las personas en tiempos de tales dificultades terrenales.
Los benditos seres espirituales tienen un efecto tan infinitamente extenso en la humanidad, y ellos satisfacen felizmente la voluntad más pequeña, y por lo tanto tales dones deben ser recibidos desde arriba con la mayor alegría, porque un día la gente reconocerá cuanto más valioso es pararse en este conocimiento extraordinariamente perfecto; ellos buscarán la conexión cada vez más ansiosamente porque el amor de los seres de luz está tan dirigido hacia la humanidad sufriente y por su parte hace lo único que puede hacer... imparte poder al niño terrenal en forma inconmensurable, y quienquiera que hace uso de este poder nunca puede perecer, ni física ni espiritualmente...
amén
TraductorHet is van een buitengewoon groot voordeel om een zuiver geestelijk contact met vrienden in het hiernamaals aan te gaan, want dit bevordert de rijpheid van de ziel in een veel kortere tijd. Alle geestelijke krachten worden als het ware gebruikt en dus goed benut. En deze kracht komt het mensenkind ten goede, want het eigen worstelen om de rijpheid van de ziel wordt in belangrijke mate vergemakkelijkt en het ondervindt onbegrensde ondersteuning van de kant van de geestelijke wezens, die zich eraan gelegen laten liggen het mensenkind te helpen in elke strijd, zowel geestelijk als ook aards. Zo’n verbinding van de aarde met het hiernamaals biedt een onnoemelijk voordeel en toch wordt er maar zo weinig acht op geslagen en wordt het zo weinig gewaardeerd.
Degene, die eenmaal deze weg heeft ingeslagen en zich onder de bescherming van de geestelijke leiders geplaatst heeft, is volop verzekerd tegen elke achteruitgang van zijn geest. Hij hoeft enkel van zijn wil te getuigen en hij zal in een zekere bescherming genomen worden en voortaan zal zijn aardse leven niet mee zo zwaar zijn, omdat alle lasten, die de mens tot nog toe bedrukten, bereidwillig door de beschermende wezens meegedragen worden en de mens deze lasten niet meer zo opmerkt, als hij om geestelijke kracht vraagt.
En daaruit kan opgemaakt worden, dat in deze tijd van nood op aarde de geestelijke wezens heel erg levendig en werkzaam zijn. Dat ze niets onbeproefd laten om het denken van de mensen op een geestelijke manier te beïnvloeden en hen zo verlichting te geven en ze dus als ware beschermgeesten werkzaam zijn. Zo’n verbinding is op elke manier goed. Ze onderwijst de mens op een uitputtende manier, versterkt en verlevendigt daardoor het geloof en draagt er zo in elk opzicht aan bij, dat de mens zich gewillig van de materie scheidt en zich vol ijver aan het geestelijke overgeeft.
En zo is het ook begrijpelijk, dat het voor de geestelijke wezens buitengewoon aangenaam en welkom is, als zo’n verbinding van de aarde met het hiernamaals aangegaan wordt. En ze spannen zich dubbel in om het mensenkind steeds zo te onderwijzen, dat het niet moe wordt van of verflauwt in het besluit om zich tot volmaaktheid omhoog te werken. Want het hangt van de onderwijzer af, dat de wil van de mens zich alleen maar meer op het geestelijke leven concentreert en dat dus draden vanuit het hiernamaals naar de aarde vastgeknoopt worden, die elke aardse noodsituatie overleven en dus volledig gescheiden moeten zijn van dat, wat de mens in tijden van zulke aardse nood beweegt.
Er wordt zo eindeloos omvangrijk door de zalige geestelijke wezens op de mensheid ingewerkt en de zwakste wil komen ze blij tegemoet. En dus zullen zulke gaven van boven met de grootste vreugde ontvangen worden, want eens zullen de mensen beseffen, hoeveel waardevoller het is om in deze buitengewoon volmaakte kennis te staan. Ze zullen steeds ijveriger de verbinding zoeken, want de liefde van het lichtwezen is op die manier op de lijdende mensheid bedacht en ze doet van haar kant het enige, dat ze kan doen. Ze geeft het mensenkind kracht in een onmetelijke vorm en wie zich van deze kracht bedient, kan nooit ten onder gaan, noch lichamelijk, noch geestelijk.
Amen
Traductor