Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Creación... Catástrofes naturales... Nota...

Todas las fuerzas de la naturaleza se unan para obrar para el Señor... Aparentemente arbitrariamente un acontecimiento sucede a otro, pero de acuerdo con la voluntad de Aquel Que dirige y guía todo, y todas las fuerzas de la naturaleza obedecen a esta voluntad divina. En vista de este hecho, todos los procesos naturales solo adquieren su significado correcto. Cualquiera que reconozca la voluntad visible del Señor en esto ahora también puede reconocer la magnitud de lo que ahora vendrá sobre la tierra. Un cambio eterno de todos los procesos naturales y, sin embargo, la recurrencia regular de estos conduce a la suposición errónea de que la naturaleza determina sus propias leyes, de modo que un acontecimiento siempre es el resultado de algo que lo precedió... que en cierto grado tampoco puede ser negado.

Sin embargo, todo acontecimiento está previsto en el plan del orden mundial divino, probablemente sea natural que una cosa sea la consecuencia de la otra, pero solo porque el Legislador desde la eternidad insertó Su ley en el orden mundial existente de esta manera y no de la otra, por lo que todo está solucionado por Su voluntad. Y esta voluntad nuevamente corresponde completamente al estado de madurez de todo lo espiritual que la creación alberga con el propósito de la perfección. Completar este estado es el propósito de todo lo que sucede en el universo entero...

Y todos los acontecimientos naturales, no importa de qué tipo, son siempre solo medios para este fin, y de esto resulta de nuevo claramente que las fuerzas del inframundo, del contrapoder, nunca pueden estar en acción en acción en cualquier acontecimiento que se manifiesta en la obra de creación de Dios, sea constructivo o destructivo. En ella siempre se puede reconocer el gobierno de la Divinidad eterna, Que no deja que nada suceda arbitrariamente, es decir, sin ninguna intención sabia. Cualquiera que observa todos los procesos naturales en este sentido podrá también apreciar que sólo el amor divino es la fuerza motriz de todos los acontecimientos, porque solo porque el Creador ama mucho a Sus criaturas y quiere permitirles llegar a ser perfectas, tiene innumerables posibilidades creadas, todas las cuales sirven a este único propósito.

Así que no hay nada en el mundo que sea inútil o tenga cualquier otro propósito que servir a esta maduración de lo espiritual. Y por tanto cada catástrofe, por dolorosos que sean sus efectos debe ser considerada en este sentido, y sólo debe reconocerse siempre en ella el amor profundo del Creador, Quien precisamente tiene que recurrir a tales medios, ya que lo espiritual en parte tiene que ser redimido de su forma sólida y en parte permanece sin redimir por su propia voluntad y por lo tanto hay que crear un remedio, porque toda estancia en la tierra solo tiene como objetivo un estado de perfección, una maduración de lo espiritual...

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

La Création - Catastrophes de la nature - Indications

Les forces de la nature s’unissent pour agir pour le Seigneur. En apparence un événement est disposé arbitrairement par rapport à un autre, mais conformément à la Volonté de Celui qui guide et mène tout, et toutes les puissances de la nature obéissent à cette Volonté divine. C’est seulement au regard de cela que tous les processus naturels prennent leur juste signification. Celui qui reconnaît en cela la visible Volonté du Seigneur, est maintenant aussi en mesure de reconnaître la grandeur de ce qui maintenant viendra sur la Terre. Un éternel changement de tous les processus de la nature et le retour régulier de ceux-ci, conduit à la supposition erronée que la nature crée elle-même ses lois, et que donc un événement est toujours la conséquence d'un précédent, ce qui, dans une certaine mesure, ne peut pas être nié. Mais chaque événement est prévu dans le Plan de l’Ordre divin du monde ; naturellement une chose est certes la conséquence d’une autre, mais justement seulement par le fait que le Législateur de l'Éternité a inséré Sa Loi ainsi et pas autrement dans l’Ordre du monde existant, par conséquent tout est conditionné par Sa Volonté. Et cela de nouveau correspond entièrement à l'état de maturité de tout le spirituel qui se cache dans la Création dans un but de perfectionnement. Le but de chaque événement dans tout l'Univers est de porter un état au perfectionnement. Et tous les événements de la nature, quels qu’ils soient, sont toujours seulement des moyens à cet effet, et de cela il résulte de nouveau clairement qu'ils ne peuvent jamais être l'œuvre des forces du monde inférieur, du pouvoir opposé ; dans chaque événement se manifeste l'Œuvre de Création de Dieu, soit d’une manière constructive, soit d’une manière destructive. Il vous sera toujours reconnaissable les Actes de l'éternelle Divinité qui ne laisse rien arriver arbitrairement, sans une sage Intention. Celui qui observe en ce sens tous les processus naturels, pourra aussi s’apercevoir que seulement l'Amour divin est la Puissance motrice dans chaque événement, parce que seul le Créateur aime intimement Ses créatures et veut leur créer les possibilités de devenir parfaites, Il a créé d’innombrables possibilités qui servent toutes à cet effet. Donc dans le monde il n'existe rien qui ne soit sans but ou bien même seulement qui ait un autre but que celui de servir au mûrissement du spirituel. Et donc chaque catastrophe, pour combien elle puisse être douloureuse dans ses effets, doit être considérée seulement en ce sens, et dans celle-ci il doit toujours seulement être reconnu le profond Amour du Créateur, qui doit justement employer de tels moyens, étant donné que le spirituel d’une part doit être libéré de sa forme solide, et d’autre part il doit se libérer lui-même au travers de sa propre volonté non libéré et donc il doit être crée une Aide, parce que chaque demeure sur cette Terre a pour but seulement un état de perfection, un mûrissement du spirituel.

Amen

Traductor
Traducido por: Jean-Marc Grillet