Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Compromiso.... Aceptación de la fe.... Ayuda en la necesidad mundana....

Pasará tiempos hasta que la Palabras del Señor sean aceptadas por los humanos por que en su delirio no quieren reconocer la obra de arriba. Y ahora consiste el sabio plan de Dios a través de una constante presión hacer que los humanos sean receptivos a los consuelos.... Los humanos nunca quieren ser conscientes de los momentos difíciles cuando están felices, pero en la adversidad presta de buen grado atención a los consuelos que se albergan en la Palabra de Dios. Debáis escuchar lo que el consejo de Dios ha decretado sobre los hijos de la tierra....

Un cambio completo de las leyes tiene como consecuencia que el ser humano se ve obligado a hacer los llamados compromisos debido a su falta de libre albedrío.... Por un lado rechaza la creencia que enseña una vida después de la muerte corporal.... pero por otro lado admite que el poder supremo pertenece a un Dios.... y que este Dios puede intervenir donde la presión del poder terrenal parece insoportable para los seres humanos. Llegará un momento en que la dureza de las medidas será te tal magnitud que se ofrecerá una verdadera resistencia.... En tal situación el niño de la tierra buscará entonces la ayuda de ese poder supremo....

La falta de fe será sustituida entonces por la confianza, que se expresa de tal modo que se rompe la resistencia interior a la enseñanza divina y se acepta con todo celo la Palabra de Dios. El poder terrenal, en cambio, sólo tendrá que contentarse con las cosas mundanas, porque la Deidad tiene a Su disposición medios extraordinarios donde es necesario efectuar la clarificación en el territorio espiritual. Dios nunca admitirá que en un momento tan difícil, cuando las personas confían en Dios y se dedican a Su Palabra, su confianza es engañada....

Tendrá que cumplir con el deseo del hombre y tendrá que intervenir visiblemente para sacudir el poder terrenal para que se fortalezca la fe en la Deidad y las almas sean traídas a Dios el Señor en gran número. Y una vez que hayan encontrado el camino correcto, la violencia también tendrá que ceder.... Se romperá por la fe que se ha vuelto más fuerte que antes. Porque lo que a la gente todavía le falta hoy, todavía le llegará con la ayuda de Dios.... aunque llevará tiempo, porque el Padre Que está en los cielos sabe lo que necesitan Sus hijos.... Y aunque creen de ser capaces de lograr lo mismo sin la ayuda de Dios, pronto se les enseñará mejor y por sí mismos profesarán la verdadera fe en Jesucristo, el Hijo de Dios....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

타협... 믿음으로 영접... 세속적 필요에 대한 도움...

사람들이 주님의 말씀을 받아들이기까지 시간이 걸릴 것이다. 왜냐하면 그들은 착각하는 가운데 위로부터 오는 역사를 인정하기를 원하지 않기 때문이다. 그러므로 이제 사람들에게 계속해서 주는 압력을 통해 사람들이 위로를 받을 수 있게 만드는 일이 하나님의 현명한 계획이다. 행복한 가운데 있는 사람은 어려운 시기에 주의를 기울이기를 원하지 않는다. 그러나 불행한 가운데 그는 기꺼이 하나님의 말씀 안에 담겨 있는 위로에 자신의 귀를 기울이다.

너희는 하나님의 결정이 이 땅의 자녀들에게 부과한 것을 들어야 한다. 법의 완전한 변화는 사람이 자신의 의지의 자유가 없이 소위 타협을 하도록 강요받는 결과를 가져온다. 그는 한편으로 육체의 죽음 후에 계속 산다는 믿음을 거부하지만 그러나 다른 한편으로 신이라는 존재에게 가장 높은 권세가 있음을 인정하고, 이 신이라는 존재가 이 땅의 권세의 압제가 사람들에게 견딜 수 없는 것처럼 보이는 곳에 개입할 수 있음을 인정한다. 그러한 규모의 엄격한 조치가 실제 내려지고 본격적인 저항이 나타나는 시대가 올 것이다.

이런 상황에서 이 땅의 자녀는 그러한 최고 권세에게 도움을 구할 것이다. 믿음 없음 대신에 확신이 들어설 것이다. 이 확신이 하나님의 가르침에 대한 내적인 저항을 무너트리고 하나님의 말씀을 온전히 받아들이는 일로 나타날 것이다. 이에 대항하여 이 땅의 권세는 단지 세상적인 것 들로만 만족해야만 할 것이다. 왜냐하면 신성은 영적인 영역을 선명하게 하는 데 필요한 특별한 수단을 가지고 있기 때문이다. 하나님은 결코 이처럼 어려운 시기에 사람이 하나님을 신뢰하고 하나님의 말씀에 헌신하는 사람이 실망을 하게 되는 일을 허용하지 않을 것이다.

하나님은 사람들의 갈망을 채워주고, 세상의 힘을 흔들어 신성에 대한 믿음이 강화되고 많은 수의 혼들이 주 하나님께 인도되도록 하기 위해 눈에 띄게 개입해야만 할 것이다. 사람들이 올바른 길을 찾게 되면, 이 권세는 사라져야만 하게 될 것이다. 이 권세는 이전보다 훨씬 더 강해진 믿음 때문에 파괴가 될 것이다. 왜냐하면 사람들에게 오늘 부족한 것이 비록 시간이 걸릴지라도 하나님의 도움으로 그들에게 공급이 될 것이기 때문이다. 하늘의 아버지가 자신의 자녀에게 무엇이 필요한 지 알기 때문이다. 그들이 하나님의 도움 없이도 같은 일을 이룰 수 있다고 믿으면, 곧 더 나은 가르침을 받을 것이고, 스스로 하나님의 아들 예수 그리스도를 믿는 참된 믿음을 고백하게 될 것이다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박