Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Cercanía de Dios.... Bienes terrenales.... Renuncia y sacrificio....

Sacrificad al Señor todo lo que es querido y valioso para vosotros y podréis intercambiar cosas mucho más hermosas y recibirlas de Su mano. Pero los que se complacen en las cosas terrenas y no quieren renunciar a nada, también están aferrados a la materia como con cadenas.... viven día tras día, pero su corazón nunca encontrará la dulce paz que sólo se concede a los hijos terrenales quienes voluntariamente se separan de todo lo que es terrenal....

Hacerse digno de la cercanía de Dios es un bien tan inapreciable que todos los bienes terrenales se desmoronan frente a este. Cegados por lo aparentes bienes de la tierra, a las personas les cuesta desprenderse de ellos, sino que siempre se esfuerzan por aumentar estos bienes y no ven que la muerte espiritual va de la mano con estos.... que son conducidos por un largo y oscuro túnel, que muchas veces no quiere terminar durante su tiempo en la tierra....

Renuncian descuidadamente al sol, la radiante y brillante luz del día, como una obra de ilusión que , sin embargo, trae la noche oscura a su espíritu.... y por lo tanto la muerte espiritual si la persona aún no llega al conocimiento (cognición) espiritual y sacrifica todo esto para ganarse la luz del divino sol de gracia para eso. Los más altos honres del cielo se otorgan a aquel que nunca ha buscado honores en la tierra.... y el mayor gozo del cielo será una parte de aquellos que voluntariamente renuncian en la tierra debido a la voluntad del Señor....

Así que el Señor devuelve mil veces lo que se sacrifica amorosamente por Él, y Él considera a cada uno según sus obras en la tierra.... pero cada uno tendrá que recordar que no prefiere los bienes de la tierra a los de la eternidad.... Porque los bienes terrenales solo os gana la buena vida del cuerpo y os proporcionan placeres puramente físicos.... solo os da respecto frente a las personas.... pero para la eternidad es completamente inútil, es más bien un obstáculo, porque hará que vuestro camino hacia arriba sea más difícil.... pero un corazón que da todo y no se complace en las posesiones terrenales y sólo reconoce al Señor como una posesión deseable, será considerado en toda abundancia en la eternidad y aumentará sus posesiones espirituales y sabiamente cuidará para todas las necesidades del alma, y porque dio, recibirá sin medida lo que le preparará la más alta felicidad....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

De nabijheid van God - Aardse goederen - Onthouding en offer

Breng de Heer alles ten offer wat jullie lief en waardevol is. En jullie zullen het voor iets veel mooiers mogen inruilen en uit Zijn hand mogen ontvangen. Maar degenen die zich in de aardse dingen verheugen en niets willen opgeven, worden ook als het ware met ketenen aan de materie vastgeklonken. Ze leven er dag na dag op los, maar ze vinden nooit de zoete vrede in hun hart die enkel en alleen die mensenkinderen gegund is, die zich gewillig losmaken van alles wat aards is.

Het is een zo onschatbaar goed om de nabijheid van God waardig te worden, dat alle aardse goederen tezamen hier tegenover in een niets vallen. Aangezien de mensen verblind zijn door de schijngoederen van de aarde, kunnen ze zich er moeilijk van losmaken. Ze streven er steeds maar naar deze goederen te vermeerderen en ze zien daarbij niet dat de geestelijke dood hiermee gepaard gaat, dat ze door een lange, duistere tunnel gevoerd worden waaraan vaak geen einde wil komen gedurende hun tijd op aarde.

De zon, het helder stralende daglicht, houden ze lichtvaardig voor een zinsbegoocheling, die hun geest echter in de duistere nacht voert. En dit leidt bijgevolg tot de geestelijke dood, wanneer de mens niet meer tot het geestelijke inzicht komt en dit alles opoffert om daarvoor het licht van de goddelijke genadezon te verwerven.

Degenen die op aarde nooit naar eer gestreefd hebben, hun valt de hoogste eer van de hemel ten deel. En degenen die zich op aarde gewillig om Gods wil van begeerten onthielden, hun zal het hoogste genot van de hemel ten deel vallen. Zo betaalt de Heer duizendvoudig terug wat voor Hem uit liefde opgeofferd wordt. En Hij bedenkt ieder naar zijn daden op aarde.

Toch zal eenieder zich moeten bezinnen, opdat hij niet de voorkeur geeft aan de goederen van de aarde boven die van de eeuwigheid. Want aardse goederen dragen slechts bij aan het welzijn van jullie lichaam en verschaffen jullie louter lichamelijke genietingen. Het geeft jullie slechts aanzien bij de mensen. Maar voor de eeuwigheid is dit totaal waardeloos, ja veel eerder hinderlijk. Want het zal voor jullie de weg naar boven moeilijker maken.

Maar een hart dat alles opgeeft en geen vreugde heeft aan aards bezit en alleen de Heer erkent als bezit dat het nastreven waard is, zal in alle overvloed in de eeuwigheid bedacht worden. En dit hart zal zijn geestelijk bezit doen toenemen en wijselijk zorgen voor alle behoeften van de ziel. En omdat hij alles opgaf, zal hij mateloos ontvangen, wat hem de hoogste zaligheid zal bezorgen.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte