«Y el Verbo se hizo carne». Escucha estas palabras de salvación y comunícalas a todos los que buscan, porque la Encarnación del Señor y Salvador en la Tierra fue algo maravilloso: la inconcebible Magnificencia de Dios se incorporó al ser de un hombre para traer la Luz a todos los seres de la Tierra y el universo. Porque el estado del hombre estaba tan oscurecido que la luz del conocimiento no podía penetrar las tinieblas. Por eso, junto con la plenitud de su Luz, Dios puso todo su Ser divino dentro de la forma exterior de un hombre, para iluminar el mayor mal de la humanidad, la noche del espíritu, y para prepararle al alma del hombre el camino hacia la verdadera vida. Todo el universo con sus incontables seres, desde la criatura más ínfima hasta el ser espiritual más perfecto, se inclinan ante la Magnificencia de Dios.
El Ser divino más sublime y perfecto descendió a la Tierra, en medio de sus criaturas, y vivió igual que ellas, como hombre sometido a todas las leyes naturales. A su paso por la vida, desde el nacimiento hasta la muerte, se le aplicaron las mismas condiciones que acompañan a cada ser vivo de la Tierra.
Pasó una adolescencia laboriosa y modesta y recibió una educación de sus padres, temerosos de Dios, que prepararon al hombre físico hasta un punto tal que pronto el Espíritu divino pudo unirse con Él y, con toda la plenitud de su Luz, tomar morada en este cuerpo humano perfeccionado por completo conforme la Voluntad del Padre. De manera que la Divinidad actuaba en la Tierra para el bien de la humanidad. Y para iluminar su espíritu. Exteriormente había poca diferencia entre Él y sus discípulos, pues no ocupaba un trono ante ellos sino que vivió como un hermano entre hermanos. Y su Espíritu divino llenó el ambiente de Luz y Amor.
El Espíritu divino abarca todo el universo. Pero en su forma original inmaterial los hombres no le reconocieron. Ni la inteligencia más sensible pudo hacerse una idea sobre Dios. Por lo que quedó formulada una pregunta insondable, cuya solución quedaba fuera de toda facultad mental del hombre. Y para responderla, para que esa idea pudiera volverse asequible a los hombres, la eterna Divinidad, el Espíritu de Dios, la Quintaesencia de todo lo que existe y existirá, el Origen de cada idea creadora, la Luz eterna, el Verbo, se encarnó en un receptáculo humano en la Tierra. Y el Verbo se hizo carne.
¡Adorad eternamente al Santísimo de los Cielos y de la Tierra! Porque en la Encarnación se manifiesta el infinito Amor de Dios a todos los seres del universo, sin que ninguno de ellos sea desatendido. Cuando el divino Salvador dejó su huella en la Tierra, en ella se abrió la eternidad, y una Luz muy clara entró en los corazones humanos.
Semejante obra de Bondad y Misericordia divina tenía que irradiar a todas las almas de los que se encontraban cerca de Él. Esta irradiación tenía que causar una gran alegría a los hombres, como una lluvia agradable después de una gran sequía, que respiraron aliviados porque ya no corrían el riesgo de perecer, sin esperanza, en el fuego de sus aflicciones interiores.
Durante aquellos pocos años se tomaron suficientes disposiciones para que los pueblos se acercaran a Dios. Aunque la doctrina de Cristo se estableció allí donde el Señor enseñaba, aún tenía que divulgarse por todo el mundo. Un acontecimiento milagroso siguió a otro y la Palabra de Dios se hizo viva en los corazones de muchos hombres, pues su Espíritu les dio el don del entendimiento.
Pero como lo malo se opone continuamente a lo bueno, hubo una lucha permanente entre los adeptos de la antigua doctrina y los de la doctrina pura de Jesucristo, una lucha permitida para que se cumpliera la obra de la Encarnación.
Amén.
Traductor"말씀이 육신이 되었다...." 이 구원의 말씀을 영접하고, 이 말씀을 구하는 사람에게 다시 전하라. 왜냐하면 구세주 주님이 이 땅과 우주의 모든 존재에게 빛을 주기위해, 이 땅의 육신을 입음으로 하나님의 영광이 사람의 존재 안에 거하는, 놀라운, 이해할 수 없는 일이 일어났기 때문이다.
그러나 인간의 상태는 아주 어두웠다. 깨달음의 빛이 이 어두움을 더 이상 뚫을 수 없었다. 그러므로 하나님 자신이 인류의 가장 큰 악인 영의 어두움을 밝혀주기 위해, 이로써 사람의 혼이 진정한 생명으로 향하는 길을 자유롭게 해주기 위해, 자신의 모든 신적인 성품을, 자신의 모든 충만한 빛을 사람의 곁 형체 안에 두었다.
모든 우주 가운데 가장 작은 피조물에서 가장 완전한 영에 이르기까지 셀 수 없이 많은 생명체들이 하나님의 영광 앞에 절한다.... 가장 숭고하고 완전한 신적인 존재가 이 땅의 자신의 피조물 가운데 내려와 그들과 같이 모든 자연 법칙 아래 살았고, 그의 인간으로서 여정은 출생부터 죽음까지 이 땅의 모든 존재가 가진 똑같은 사명을 성취하는 일이었다.... 전혀 요구함이 없는 일을 많이 한 청년기와 하나님을 경외하는 부모의 경건한 양육을 통해 육체적 인간을 형성하여 하나님의 영이 즉시 외적인 인간과 통합되었고, 하나님이 자신의 빛의 충만함으로 자신의 뜻대로 온전해진 인간의 몸에 거했다....
그리고 이제 신성이 이 땅에서 인류의 축복을 위해, 인류의 영을 밝게 하기 위해 일했다. 그와 그의 제자들 사이에 겉으로는 본질적인 차이가 없었다.... 그는 그들 위에 왕으로 즉위하지 않고, 형제들 가운데 형제로 살았다. 그러나 그의 하나님의 영은 그 주위의 모든 것을 빛과 사랑으로 채웠다. 하나님의 영은 온 우주를 포용한다.... 그러나 사람들이 그의 실체가 없는 본래의 형태는 깨닫지 못했다. 아무리 자원하는 정신을 가졌을지라도 하나님의 개념을 가질 수 없었다.... 인간의 모든 생각을 뛰어 넘는 풀 수 없는 질문이 생겼다.... 이 질문을 해결하기 위해, 사람들이 이 개념을 영접할 수 있게 만들기 위해 하나님의 영이.... 모든 존재와 존재의 변화의 본질이.... 창조에 대한 모든 생각의 시작점이.... 영원한 빛이.... 말씀이 이 땅의 인간 겉형체 안에서 육신을 입었다.... 말씀이 육신이 되었다.... 오, 하늘과 땅의 가장 거룩한 분에게 무한한 경배를!
왜냐하면 하나님의 성육신은 우주의 모든 피조물에 대한 무한한 사랑을 포함하고 있기 때문이다.... 이로써 어떤 존재도 그에 의해 어루만짐을 받지 못하는 존재가 없기 때문이다.... 구세주 하나님이 이 땅에 거할 때 어디든지 그의 발이 닫는 곳에는 영원이 열리고, 아직 전적으로 어두움의 권세 아래 있지 않은 사람들의 심장에 밝은 빛을 전파했다. 이러한 신적인 선하심과 긍휼하심은 빛을 발산해야만 했고, 그의 근처에 거하는 혼에게 부어져야만 했다.
사람들은 이를 마치 수개월의 가뭄 끝에 내린 자비로운 비처럼 느껴야만 했다. 모두가 내면에 안도의 한숨을 쉬어야만 했다. 왜냐하면 내적인 고통의 불 속에서 절망적으로 멸망할 위험이 더 이상 없어졌기 때문이다.... 다가 온 모든 나라의 사람들이 이러한 짧은 시간 동안 충분하게 돌봄을 받았다. 왜냐하면 주님이 머무는 곳에서 그리스도의 가르침이 시작되었지만, 그러나 온 땅에 전파되야 했기 때문이다.... 하나의 기적적인 사건에 이어 다른 기적적인 사건이 일어났다. 하나님의 말씀이 많은 사람들의 심장에 생명력이 있게 되었다. 왜냐하면 하나님의 영이 그들에게 깨달을 수 있는 능력을 주었기 때문이다.
그러나 악이 선을 대항하여 끊임없이 투쟁하는 것처럼, 옛 가르침을 따르는 사람들과 예수 그리스도의 순수한 가르침을 따르는 사람들 사이에 지속적인 싸움이 있었다.... 이 싸움은 성육신의 사역을 완성할 수 있도록 허용되었다. 아멘
Traductor