Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Tarea en el más allá.... La fuerza del amor....

Bienaventurados, los que son de buena voluntad.... En lo profundo de tu corazón escuchas las Palabras del Salvador de que la hora de la Redención está cerca para todos que aman a Dios. Cada hijo que se encomienda íntimamente al Padre será recibido por el rebaño de ángeles.... será cuidado de ellos hasta que entren en el reino del Padre.... En lugar de la existencia terrenal ahora se produce un estado de completo desapego.... en la búsqueda de la Divinidad infinita las escamas caen de los ojos del alma.... se encuentra de nuevo en la soledad y sólo siente un inexplicablemente ardiente anhelo por el Salvador.

Así el Señor anuncia Su cercanía.... y la conciencia de su actividad anterior acerca al alma a su nueva actividad en el más allá, porque ahora continua el esfuerzo en la tierra por alcanzar la perfección, y así se conecta cada vez más con el Salvador.... Por lo que se está esforzándose ahora es tan sumamente gratificante.... promete bendiciones para los seres que rodean a esta alma, aunque sean aún menos avanzados para la eternidad.... es estimulante para el alma misma, porque el amor que hay en ella lo impulsa a seguir obrando para el reino de Dios.

Ninguna cantidad de amor, por pequeña que sea, se pierde, lo sienten con benevolencia los seres espirituales buscadores y descarriados, que sacan la fuerza del amor de los seres espirituales que están sobre ellos para trabajar en sí mismos. Desde hace miles de años las almas quieren ser redimidas, innumerables de ellas esperan el momento en que el amor vendrá hacia ellas y lo que vosotros en la tierra valoráis demasiado poco.... La fuerza del amor divino.... lo reconoceréis como lo más alto en el más allá....

Os conviene mucho si sacrificáis todo lo que hacéis al Salvador, entonces os pongáis voluntariamente a Su cuidado y todo será una bendición para vosotros. dad con las manos llenas y con todo el corazón.... pero siempre dad con amor, que ojo del Padre descanse al agrado sobre vosotros.... Y así lleváis una buena medida de buenas obras a la eternidad.... y en estas obras de brillante esplendor la plenitud de luz os hará felices, y reconoceréis que fuerza emana del amor, cómo os elevan estas regiones del deleite celestial. Y ahora el trabajo se convertirá para vosotros en una actividad infinitamente feliz, pues no descansaréis hasta que hayáis mostrado también a otras almas el camino hacia el Señor....

Escoltar a las almas errantes al Señor y traer a Sus hijos al Padre, en eso veis vuestra tarea en el más allá, y el Señor está con vosotros.... todos los días.... y os quedáis en Su amor.... Dios está propenso a todos los seres.... pero el hombre terrenal no comprende el amor y la bondad de Dios, de lo contrario difícilmente haría la más mínima cosa para entristecerlo.... pero la cantidad de amor que Él da a los Suyos es inagotable y dura por toda la eternidad.

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Opgave in het hiernamaals - Kracht van de liefde

Gezegend zij die van goede wil zijn. In de diepte van je hart verneem je de woorden van de Heiland dat het moment van verlossing nabij is voor allen die God liefhebben. Elk kind dat zich innig aan de Vader toevertrouwt, wordt door de engelenschaar ontvangen. Het wordt door hen beschermd totdat het binnengaat in het rijk van de Vader. In plaats van het aardse bestaan ontstaat er nu een toestand van volledig losgelaten zijn. Tijdens het zoeken naar de oneindige godheid vallen bij de ziel de schellen van de ogen. Ze bevindt zich opnieuw in afzondering en ervaart slechts een brandend verlangen naar de Heiland dat haar onverklaarbaar toeschijnt. Zo maakt de Heer Zijn nabijheid bekend. En het bewustzijn van haar vroegere werkzaamheid brengt de ziel dichter bij haar nieuwe werkzaamheid in het hiernamaals. Want nu zet ze haar aardse streven naar volkomenheid voort en ze verbindt zich daardoor steeds inniger met de Heiland.

Waar ze nu naar streeft, is zo uitermate zaligmakend. Het belooft zegen voor de wezens die deze ziel omgeven en die voor de eeuwigheid nog niet vergevorderd zijn. Het is zaligmakend voor de ziel zelf, want de liefde in haar dringt haar tot onophoudelijk werken voor het rijk Gods. Geen enkele mate van liefde - al is het nog zo klein - gaat verloren. Het wordt als weldadig ervaren door de zoekende en dwalende geestelijke wezens die uit de liefde van de geestelijke wezens die boven hen staan, de kracht putten om aan zichzelf te werken. De zielen willen al duizenden jaren verlost worden, ontelbare wachten op het moment waarop hen liefde tegemoet komt. Wat jullie op aarde veel te weinig waarderen, de kracht van de goddelijke Liefde, zullen jullie in het hiernamaals als het hoogste erkennen.

Het strekt jullie tot voordeel, wanneer jullie al je doen en laten aan de Heiland opofferen. Dan plaatsen jullie je gewillig onder Zijn hoede en zal alles jullie tot zegen strekken. Geef met volle handen en van ganser harte. Maar schenk steeds alleen in liefde, opdat de ogen van de Vader welgevallig op jullie mogen rusten. En zo brengen jullie een mengeling van goede daden naar de eeuwigheid. En in de heldere glans van deze daden zal jullie de overvloed aan licht verblijden en jullie zullen herkennen welk een kracht er van de liefde uitgaat, hoe jullie door haar omhoog geheven worden in regionen van hemelse verrukking. Maar nu wordt het werk jullie tot een oneindige zaligmakende bezigheid, want jullie zullen niet eerder rusten totdat jullie ook andere zielen de weg naar de Heer hebben gewezen. De dwalende wezens naar de Heer te leiden en de Vader Zijn kinderen te doen toekomen, daarin zien jullie je opgave in het hiernamaals.

En de Heer is bij jullie, alle dagen, en jullie vertoeven in Zijn Liefde. God is alle wezens toegenegen. De aardse mens vat de liefde en goedheid van God niet, anders zou hij niet ook maar het geringste doen om Hem te bedroeven. Maar de omvang van de Liefde die Hij tot de zijnen richt, is onuitputtelijk en duurt tot in alle eeuwigheid.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte