근원: https://www.bertha-dudde.org/ko/proclamation/6997

6997 하나님을 향한 사랑은 이웃사랑을 통해 증명되어 야만 한다.

1957년 12월 19일: 책 74

너희는 항상 단지 자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑을 행하는 일을 통해 너희의 사랑을 나에게 증명할 수 있다. 나는 너희에게 이런 증거를 요구한다. 왜냐하면 너희가 보는 형제들에게 너희 사랑을 거부하면, 너희가 보지 못하는 아버지를 사랑할 수 없기 때문이다.

너희 모두는 나로부터 생성되어 나왔다. 나의 사랑이 너희를 창조했다. 너희는 너희의 원래 성분대로 사랑이었다. 너희의 사랑을 이제 변화시킨 일은 나를 떠난 일이었다. 이 일이 타락한 너희 형제들에 대해 다시 반복되었다. 왜냐하면 너희에게 더 이상 사랑할 능력이 없었기 때문이다.

나에게 귀환은 단지 사랑으로 일어날 수 있다. 그러므로 너희는 스스로 너희 안에서 사랑을 느껴야만 한다. 그러면 너희는 다시 나와 하나가 될 수 있다. 그러나 사랑을 느끼는 일에는 제한이 없다. 너희 안의 사랑은 모든 존재를 감싼다. 너희 안의 사랑은 모든 자연스러움으로 너희 이웃 사람에게, 너희의 가장 가까운 사람에게 향한다.

그러면 너희는 너희 안에 사랑이 있는 증거를 제시하고, 너희가 나를 사랑하고, 이제 나에게 귀환이 보장된 증거를 제시하는 것이다. 너희가 단지 감정의 요동을 나를 향한 사랑으로 이해하면, 너희 사랑은 아직 타오르지 않은 것이다. 왜냐하면 사랑은 피할 수 없게 이웃 사람을 포함하기 때문이다. 진정한 사랑은 나의 유산이고 어떤 나의 피조물들을 제외시키지 않기 때문이다.

내가 여러 사람들이 쉽게 일으킬 수 있고, 사람의 심장이 다른 것에서 감명을 받으면, 마찬가지로 쉽게 식을 수 있는, 감정의 요동으로 만족할 수 없기 때문이다. 모든 자신의 유익을 구하지 않는 이웃을 향한 사랑을 행하는 사람의 성품은 변화를 체험할 것이다. 그는 자기 사랑을 자신을 생각하지 않는 이웃사랑 뒤에 둔다. 그는 그가 나를 사랑한다는 증거를 나에게 준다. 그러면 나 자신이 그 안에서 역사할 수 있고, 그가 더 많은 사랑을 하게 격려할 수 있다.

왜냐하면 이 사랑이 올바른 의미에서 행해지기 때문이다. 그러나 이웃 사랑을 행하는 일은 사람들이 자주 실패하는 절벽과 같다. 많은 사람들이 하나님을 사랑한다고 말한다. 그러나 단지 말로만 하는 사랑은 아무런 유익이 되지 않는다. 이웃 사람을 향한 행동이 뒤따라야만 한다. 그러면 비로소 나를 향한 사랑이라고 말할 수 있다.

사람의 주된 생각이 자신의 행복한 삶을 더 낫게 하려는 것이라면, 그가 나를 사랑한다고 말하면, 그는 단지 자신을 속이는 것이다. 그러나 이웃을 사랑하라는 계명에 주의를 기울이는 사람과, 이 계명이 필요하지 않지만, 그러나 자신의 이웃 사람들을 위해 돌보는 일을 하는 사람과 나와의 연결은 전혀 다르게 될 것이다.

이런 사람은 어떠한 강요가 없이 나와 교제할 것이다. 그는 항상 자신의 가까이에서 나를 느낄 것이다. 왜냐하면 그는 자신의 이웃을 향한 사랑을 통해 바로 그 안에서 내가 임재하게 하기 때문이다. 그는 전혀 나의 사랑의 돌봄을 받지 못하게 되지 않을 것이다.

왜냐하면 그 자신이 나누어 주는 것처럼, 그에게 주기 때문이다. 그의 이웃을 향한 사랑이 그로 하여금 항상 또 다시 세상 재물이나 또는 영적인 재물을 희생하게 만든다. 그러므로 그는 세상적으로, 영적으로 항상 또 다시 받을 것이고, 나의 사랑 안에서 축복될 것이다.

왜냐하면 그는 어디에서 그에게 선물이 오는지 알기 때문이다. 그는 신실하게 돌보아주는, 자신의 생명과 자신의 운명을 그의 손에 두고 있는 아버지가 내 안에 있음을 알기 때문이다. 그는 자신이 보호받음을 안다. 그러나 단지 모든 사람을 감싸는, 그가 항상 단지 세상적으로 영적으로 돕게 만드는 사랑 만이 이런 굳은 확신을 준다.

나는 너희 사람들에게 너희가 위험에 처한 것으로 알고 있는, 너희의 자매와 형제들을 향한 사랑을 요구한다. 그러면 비로소 너희는 너희의 성품이 변화를 증명한다. 그러면 너희는 너희가 사랑을 통해 도달할 수 있는 나에게 향하는 안전한 길을 가고 있다. 아멘

번역자 마리아, 요하네스 박