Izvor: https://www.bertha-dudde.org/hr/proclamation/5920

5920 BOŽJA LJUBAV SE MOŽE PRONAĆI I U JADU/MUCI/BOLI

1.travnja.1954: Knjiga 64

Kako god da se oblikovao vaš zemaljski život, vi nikad ne smijete (po)sumnjati u Moju ljubav i brigu za vas, koje za svoj cilj uvijek imaju ono što je za vas najbolje. Ali/ipak jedino Ja Osobno znam što vam najbolje poslužuje, znajući koje vam opasnosti prijete i na koji način se one mogu od vas odvratiti. Kad bi samo mogli izmjeriti Moju ljubav koja važi svakom od vas djece na Zemlji, uistinu biste bili smireni i lakog srca biste išli kroz život, jer biste tada imali povjerenja u/vjerovali Ocu na nebu, što vam sve uređuju onako da se može izdržati i što nikada niste bez pomoći, samo ako Mu se obratite....

Dubina Moje ljubavi bila bi vam [[tada]] objasnila vaše zemaljske sudbine, jer ona [[ljubav]] vam želi samo ono što je najbolje i što vam je od najveće dobrobiti, a ne želi vam bez smisla natovarati patnju i muku, koje bi vas pritiskale i zbog kojih biste sumnjali u Mene.

Vi jedino trebate vjerovati u ove Moje riječi i biti mirni, tj. sa povjerenjem Mi se predati, i Moja ljubav neće omanuti u materijalizaciji. I vi ćete također biti u stanju zabilježiti duševni napredak, kojeg bi inače teško postignuli bez tuge/boli. Ja se i dalje natječem za ljubav i volju pojedinca – čovječanstvo se još nije odlučilo za Mene: Moj protivnik i dalje žudi za vašim dušama [[ili ‘se i dalje bori za vaše duše’]] i opasnost da on pobijedi je velika. Ja stoga često sasvim onemogućavam ljudima da ga žurno [[= bez razmišljanja]] slijede; Ja prouzrokujem da oni najprije razmotre što im on nudi i što za(uzvrat) traži [[za to]]. Ja čovjekovu pažnju okrećem ka Sebi, sa ciljem da mu odvratim pažnju od onog sa čime protivnik klati pred njegovim očima. Ja šaljem bolest i potrebu, nevolju i tugu jer to su onda prerušena blaženstva. Ali Ja ga volim i ne želim da Mi ga oduzme onaj [[ili ‘ne želim ga dati onome’]] koji je lišen sve ljubavi; koji vam daje samo lažnu hranu i čiji je plan da vas uništi.

On uistinu nastoji samo da vas odvoji od Mene [[= da vas drži podalje od Mene]], pošto je on bez ljubavi. Vi ljudi ga međutim ne poznajete i dozvoljavate da vas prevari – kada vas on kuša sa dobrima ovog svijeta ali za njih zahtjeva vašu dušu. Ja vam također želim darovati dobra, koja međutim ne nestaju i čiju vrijednost vi ne prepoznajete. Dobar otac ipak ne daje svojoj djeci svari koje im škode, čak ni tamo gdje dijete na to pohlepno gleda; on ga radije zaustavlja kada usprkos ukoru žarko žudi za njima.

Ja vas zato često moram zadržavati/zaustavljati kada jureći za promašenim ciljevima vaše živote dovodite u opasnost; kada vaš cilj prijeti biti nešto drugo osim Mene, pošto vas Ja volim i želim vas posjedovati i stoga činim sve da vas ne bi izgubio.

AMEN

Translated by Lorens Novosel